Translation of "aboriginal rights" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Aboriginal artists Kev Carmody and Archie Roach employ a combination of folk rock and country music to sing about Aboriginal rights issues. | Музыканты Kev Carmody и Archie Roach объединяли элементы кантри и этнической музыки для выражения актуальных проблем коренных австралийцев. |
) Encyclopaedia of Aboriginal Australia , Aboriginal Studies Press, Canberra, 1994. | ) Encyclopaedia of Aboriginal Australia , Aboriginal Studies Press, Canberra, 1994. |
Aboriginal people | Коренные народы |
Aboriginal people | Аборигенные народы |
Aboriginal people | Коренное население |
Canadian Aboriginal | Канадское письмо |
Sentencing aboriginal offenders | Вынесение приговоров преступникам из числа представителей коренных народов |
c. Aboriginal Hostels | c. Общежития для аборигенов |
In 1965, Queensland became the last state to confer state voting rights on Aboriginal people. | Последним штатом, уравнявшим их с белыми в избирательных правах, стал Квинсленд (1965). |
Health of Aboriginal peoples | Охрана здоровья коренных народов |
Canada Aboriginal Peoples Roundtable | Встреча за круглым столом представителей органов власти Канады и коренных народов |
Unified Canadian Aboriginal Syllabics | Канадское слоговое письмо |
Unified Canadian Aboriginal Syllabics | Канадское слоговое письмоKCharselect unicode block name |
As a consequence, the author claims that he does not enjoy the same special legal and constitutional status as all other Aboriginal peoples of Canada enjoying Aboriginal or treaty rights. | Соответственно, автор утверждает, что он не пользуется тем же особым правовым и конституционным статусом, как другие коренные народы Канады, пользующиеся правами коренных народов или договорными правами. |
An Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner had been appointed to monitor and assess the human rights of the Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, in particular women. | Был назначен Комиссар по вопросам социальной справедливости для женщин аборигенов и жительниц островов Торессова пролива для контроля и оценки положения в области прав человека применительно к аборигенам и жителям островов Торессова пролива, в частности к женщинам. |
Aboriginal Hostels provide 3,300 beds for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples across the country. | Всего по стране общежития для аборигенов располагают 3300 коек для аборигенов и жителей островов Торресова пролива. |
Dark Sparklers Yidumduma's Aboriginal Astronomy . | Dark Sparklers Yidumdumais Wardaman Aboriginal Astronomy. |
Aboriginal land claims and agreements | Претензии коренных народов на землю и соответствующие соглашения |
Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended | Расширенное канадское слоговое письмоKCharselect unicode block name |
As our Aboriginal mate said, | Как сказал наш друг абориген, |
In February 2000, the Aboriginal Representative Workforce Council was established through the Aboriginal Employment Development Program. | В феврале 2000 года в рамках Программы по обеспечению занятости лиц из числа коренных народов был создан Совет, представляющий наемных работников из числа коренных народов. |
The court rejected arguments of a constitutional right to fish based on the protection in section 35 of the Constitution Act 1982 concerning existing aboriginal and treaty rights of the aboriginal peoples of Canada . | Суд отклонил утверждения о конституционном праве на лов рыбы на основе статьи 35 Конституционного акта 1982 года, касающейся существующих коренных и договорных прав коренных народов Канады . |
Ecological Determinants of Aboriginal California Populations . | Ecological Determinants of Aboriginal California Populations . |
, Taiwanese Aboriginal History Amis, Taipei 2001. | , Taiwanese Aboriginal History Amis, Taipei 2001. |
Royal Commission on Aboriginal Peoples (1996). | Royal Commission on Aboriginal Peoples (1996). |
REDress Project installation At the Canadian Museum of Human Rights, a response to over 1,000 missing and murdered aboriginal women. | Инсталляция проекта REDress в канадском музее прав человека в знак памяти о погибших женщинах аборигенах. |
Coal mining In 1887, local aboriginal tribes signed Treaty 7, which gave Canada rights to explore the land for resources. | В 1887 году местные племена аборигенов подписали Договор 7, который дал Канаде права искать и добывать земельные ресурсы. |
The Government of Canada has demonstrated strong commitment to working with Aboriginal organizations and communities to address the disparity in health status between Aboriginal and non Aboriginal people in Canada. | Правительство Канады продемонстрировало свое твердое стремление к сотрудничеству с организациями и общинами коренных народов, с тем чтобы сократить разрыв в состоянии здоровья коренных народов и других канадцев. |
Photo Muurrbay Aboriginal Language and Culture Cooperative. | Фото Muurrbay Aboriginal Language and Culture Cooperative. |
Night skies of Aboriginal Australia a Noctuary . | Night Skies of Aboriginal Australia A Noctuary. |
Three Aboriginal Artists' Roundtables have been held. | Проведено три круглых стола , посвященных вопросам художественного творчества коренных народов. |
Foundation for Aboriginal and Islander Research Action | Г н Мохамед Хабиб ШЕРИФ (Тунис) |
Section 25 was amended in 1983 to explicitly recognize more rights regarding Aboriginal land claims, and section 16.1 was added in 1993. | Статья 25 изменялась в 1983 году для явного признания дополнительных прав в отношении автохтонных территориальных притязаний, а статья 16.1 была добавлена в 1993 году. |
Information on Aboriginal land claims can also be found in Canada's Fifth Report on the International Covenant on Civil and Political Rights. | Дополнительные сведения о претензиях коренных народов на землю можно также почерпнуть в пятом докладе Канады об осуществлении Международного пакта о гражданских и политических правах. |
The rights of Aboriginal women with respect to real property off reserve are covered by provincial family property and domestic violence legislation. | Права женщин из числа коренных народов на недвижимое имущество, находящееся за пределами резервации, закреплены в Законодательстве провинции, касающемся имущества семьи и насилия в быту. |
All the courts, including the Supreme Court of Canada, are bound by the constitutional recognition in 1982 of existing aboriginal rights only. | Все суды, в том числе Верховный суд Канады, обязаны исходить из факта признания в конституционном порядке в 1982 году только существующих прав коренного населения. |
In addition, through an Aboriginal Family Violence Initiative, funding is provided to eight community based programs that assist urban Aboriginal families. | Вместе с тем в рамках Инициативы по борьбе с насилием в семьях коренных народов выделяется финансирование по линии восьми общинных программ, предоставляется помощь проживающим в городах семьям коренных народов. |
From aboriginal to frontier society in western Ethiopia. | From aboriginal to frontier society in western Ethiopia. |
Report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples. | Report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples. |
7.5 The author argues that, under the current state of Canadian law, it is not possible for courts to restore extinguished aboriginal rights. | 7.5 Автор утверждает, что в рамках нынешней системы канадского права суды не могут восстановить аннулированные права коренного населения8. |
In addition, MOHLTC has worked with Aboriginal organizations to develop a culturally sensitive and easily accessible network of services for Aboriginal communities. | Кроме того, МЗЛХЗ провело работу с организациями коренных народов по созданию сети служб, ориентированных на их культурные традиции, и обеспечению широкого доступа к ним для общин коренных народов. |
Canada is committed to making aboriginal self government a practical reality, in partnership with aboriginal people, other Governments in Canada and Canadians. | Канада исполнена решимости претворить в жизнь право коренного народа на самоопределение при участии самого коренного народа, других правительств Канады и канадцев. |
The most common aboriginal language is Cree 17,215 (0.53 ). | Самый распространённый язык коренных народов кри 17 215 ( 0,53 ). |
They also made contact with the local Aboriginal people. | У них также были некоторые контакты с аборигенами. |
The Aboriginal Population of the North Coast of California . | The Aboriginal Population of the North Coast of California . |
Related searches : Aboriginal Australian - Aboriginal Children - Aboriginal Communities - Aboriginal Land - Aboriginal Identity - Aboriginal Culture - Aboriginal Title - Aboriginal People - Aboriginal Subsistence Whaling - Aboriginal Rock Art - Citizenship Rights - Sovereign Rights - Subrogation Rights