Translation of "aboriginal communities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Aboriginal - translation : Aboriginal communities - translation : Communities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And the Athabasca River drains downstream to a range of Aboriginal communities. | Эти огромные болота токсических отходов строятся без облицовки и прямо на берегах реки Атабаски. |
In addition, MOHLTC has worked with Aboriginal organizations to develop a culturally sensitive and easily accessible network of services for Aboriginal communities. | Кроме того, МЗЛХЗ провело работу с организациями коренных народов по созданию сети служб, ориентированных на их культурные традиции, и обеспечению широкого доступа к ним для общин коренных народов. |
The Government of Canada has demonstrated strong commitment to working with Aboriginal organizations and communities to address the disparity in health status between Aboriginal and non Aboriginal people in Canada. | Правительство Канады продемонстрировало свое твердое стремление к сотрудничеству с организациями и общинами коренных народов, с тем чтобы сократить разрыв в состоянии здоровья коренных народов и других канадцев. |
An Aboriginal Working Group was established in January 2003 to provide advice for successful implementation of the Provincial Diabetes Plan in First Nations, Aboriginal, Métis and Inuit communities. | В январе 2003 года была создана Рабочая группа по делам аборигенных народов в целях разработки рекомендаций для успешного осуществления плана правительства провинции по борьбе с диабетом у лиц из числа коренных народов, метисов и общины инуитов. |
The Strategy is helping Aboriginal people increase their self sufficiency, build stronger communities, and develop long term employment. | Эта стратегия помогает коренным народам укреплять их самодостаточность, создавать прочные общины и содействует их устойчивой занятости. |
Ten Aboriginal and remote communities have been provided this expanding service in the first two years of operation. | За первые два года функционирования этих пунктов доступ к этой развивающейся службе получили десять общин коренных народов и удаленных общин. |
) Encyclopaedia of Aboriginal Australia , Aboriginal Studies Press, Canberra, 1994. | ) Encyclopaedia of Aboriginal Australia , Aboriginal Studies Press, Canberra, 1994. |
Aboriginal people | Коренные народы |
Aboriginal people | Аборигенные народы |
Aboriginal people | Коренное население |
Canadian Aboriginal | Канадское письмо |
Over 1 million has been invested to better understand gambling in a cultural context within Aboriginal and ethnocultural communities. | Было выделено свыше 1 млн. долл. на изучение проблемы азартных игр в культурологическом контексте общин коренных народов и этнокультурных общин. |
200 million for an Aboriginal Health Transition Fund (AHTF) to enable governments and communities to devise new ways to integrate and adapt existing health services to better meet the needs of Aboriginal people. | 200 млн. долларов вносятся в переходный фонд охраны здоровья аборигенов (ПФЗА) на помощь правительствам и общинам в поиске новых способов интеграции и адаптации существующих медицинских услуг и лучшего удовлетворения потребностей коренных народов. |
In 2003 2004, Aboriginal organizations and agencies were increasingly involved in responding to child welfare concerns within their own communities. | В 2003 2004 году группы и организации коренных народов были в еще большей степени вовлечены в усилия по укреплению благополучия детей в своих общинах. |
Sentencing aboriginal offenders | Вынесение приговоров преступникам из числа представителей коренных народов |
c. Aboriginal Hostels | c. Общежития для аборигенов |
The focus of the medical school is family medicine, which will include a concentration on the health needs of Aboriginal communities. | Основное внимание в этой Школе медицины будет уделяться вопросам семейной медицины кроме того, она будет ориентирована на удовлетворение потребностей в услугах здравоохранения общин аборигенных народов. |
For the other Aboriginal communities, the federal government provides health and social services on reserves, either directly or through band councils. | Другим общинам коренных народов медицинские и социальные услуги предоставляются федеральным правительством в резервациях либо непосредственно, либо через советы племен. |
She has a passion for indigenous health and worked in the remote aboriginal communities of the APY Lands from 2006 to 2009. | Ее очень волнуют вопросы здоровья коренных народов, поэтому с 2006 по 2009 годы она работала в отдалённых землях аборигенного совета анангу . |
In 2003 2004, the number of Aboriginal communities with Early Childhood Development programs increased to 37, compared to 25 in 2001 2002. | Число общин коренных народов, разработавших программы развития детей в раннем возрасте увеличилось с 25 в 2001 2002 году до 37 в 2003 2004 году. |
This Strategy is focused on working collaboratively with Aboriginal communities to foster a community development approach in the prevention of youth suicide. | Первоочередной целью этой стратегии является проведение совместной работы с общинами коренных народов для содействия применению подходов общинного развития в области профилактики самоубийств в молодежной среде. |
Health of Aboriginal peoples | Охрана здоровья коренных народов |
Canada Aboriginal Peoples Roundtable | Встреча за круглым столом представителей органов власти Канады и коренных народов |
Unified Canadian Aboriginal Syllabics | Канадское слоговое письмо |
Unified Canadian Aboriginal Syllabics | Канадское слоговое письмоKCharselect unicode block name |
Aboriginal Hostels provide 3,300 beds for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples across the country. | Всего по стране общежития для аборигенов располагают 3300 коек для аборигенов и жителей островов Торресова пролива. |
Dark Sparklers Yidumduma's Aboriginal Astronomy . | Dark Sparklers Yidumdumais Wardaman Aboriginal Astronomy. |
Aboriginal land claims and agreements | Претензии коренных народов на землю и соответствующие соглашения |
Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended | Расширенное канадское слоговое письмоKCharselect unicode block name |
As our Aboriginal mate said, | Как сказал наш друг абориген, |
In February 2000, the Aboriginal Representative Workforce Council was established through the Aboriginal Employment Development Program. | В феврале 2000 года в рамках Программы по обеспечению занятости лиц из числа коренных народов был создан Совет, представляющий наемных работников из числа коренных народов. |
Ecological Determinants of Aboriginal California Populations . | Ecological Determinants of Aboriginal California Populations . |
, Taiwanese Aboriginal History Amis, Taipei 2001. | , Taiwanese Aboriginal History Amis, Taipei 2001. |
Royal Commission on Aboriginal Peoples (1996). | Royal Commission on Aboriginal Peoples (1996). |
It compromises the life and the health of some of our most underprivileged and vulnerable people, the Aboriginal communities that have so much to teach us. | Они ставят под угрозу жизнь и здоровье наших самых обездоленных и уязвимых групп населения, общин коренных народов, которые многому могут нас научить. |
Each Wednesday, Gary Williams, a Gumbaynggirr language teacher at the Muurrbay Aboriginal Language and Culture Co operative, a regional language centre working to support the languages of seven Aboriginal communities in NSW, teaches words and phrases to listeners and to the show's presenter Fiona Poole. | Каждую среду Гари Уильямс , учитель кумпайнгкира в Muurrbay Aboriginal Language and Culture Co operative , региональном языковом центре, оказывающем поддержку языкам семи коренных общин в Новом Южном Уэльсе, учит ведущую радиопередачи Фиону Пул и слушателей новым словам и фразам. |
Communities,Communities, | Люксембург, январь 1995 г. |
Photo Muurrbay Aboriginal Language and Culture Cooperative. | Фото Muurrbay Aboriginal Language and Culture Cooperative. |
Night skies of Aboriginal Australia a Noctuary . | Night Skies of Aboriginal Australia A Noctuary. |
Three Aboriginal Artists' Roundtables have been held. | Проведено три круглых стола , посвященных вопросам художественного творчества коренных народов. |
Foundation for Aboriginal and Islander Research Action | Г н Мохамед Хабиб ШЕРИФ (Тунис) |
In addition, through an Aboriginal Family Violence Initiative, funding is provided to eight community based programs that assist urban Aboriginal families. | Вместе с тем в рамках Инициативы по борьбе с насилием в семьях коренных народов выделяется финансирование по линии восьми общинных программ, предоставляется помощь проживающим в городах семьям коренных народов. |
From aboriginal to frontier society in western Ethiopia. | From aboriginal to frontier society in western Ethiopia. |
Report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples. | Report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples. |
As part of the Government of Canada's response to the recommendations of the Royal Commission on Aboriginal Peoples, the AHRDS was given a five year, 1.6 billion budget to help Aboriginal communities and organizations take on the responsibility of developing and implementing their own employment and human resource programs. | В качестве составной части мер, принятых правительством Канады с целью выполнения рекомендаций Королевской комиссии по делам коренных народов, для СРЛРА был утвержден на пять лет бюджет в размере 1,6 млрд. долл. |
Related searches : Aboriginal Australian - Aboriginal Children - Aboriginal Rights - Aboriginal Land - Aboriginal Identity - Aboriginal Culture - Aboriginal Title - Aboriginal People - Aboriginal Subsistence Whaling - Aboriginal Rock Art - Vulnerable Communities - Indigenous Communities