Translation of "about any progress" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Making any progress?
Продвигаетесь?
Have we made any progress?
Есть у нас прогресс?
Have we made any progress?
Продвинулись ли мы в чем либо?
Do you see any progress?
Видишь, какие успехи?
Have you made any more progress?
У тебя есть ещё какие то успехи?
Doesn't political science make any progress?
Разве политология не продвинулась вперед?
That's what progress is about.
Это и есть прогресс.
The investigation is not making any progress...
Расследование никак не продвигается...
The Abkhaz authorities were still hindering any progress.
Власти Абхазии продолжают препятствовать достижению прогресса в той или иной форме.
ABOUT ANY...
Нет, нет...
We're talking about the attacks, the industrial progress, The technical progress in Russia.
Болтаем о наступлении, о подъёме промышленности, о техническом прогрессе в этой России.
About one third are making some progress.
Примерно в одной трети стран наблюдается определенный прогресс.
Think about any hotel, any airline, any hospital.
Вспомните любую гостиницу или авиалинии, или больницу.
Current economic trends threaten to undermine any progress made.
Нынешние экономические тенденции угрожают подорвать любые достижения.
Did we make any progress in these 50 years?
Был ли какой либо пргресс за эти 50 лет?
We used to boast about fast social progress.
мы привыкли хвастаться социальным прогрессом.
He remained skeptical about notions of irreversible progress.
Он оставался настроенным скептически по поводу понятия необратимого прогресса.
Have you ever made any progress hunting down that man?
Вам повезло в охоте на того мужчину?
Any questions about that?
Есть ли еще вопросы?
Amazing progress. One thing that's really cool about this list
Одна вещь, которая действительно здорово об этом списке
Reject any information about yourself!
Отвергай любую информацию о себе.
Any dirt about the jock?
Есть чтото о жокее?
Any ideas about a hooligan?
Вы знаете какогонибудь силача?
Any news about my purse.
Что нового о моей сумочке?
Because he is not a scientist, he has not made any progress.
Алквист и сам бы рад это сделать, но не может.
I deeply regret the failure to make any progress on this occasion.
Я глубоко сожалею о том, что в данном случае не удалось добиться никакого прогресса.
Please indicate any progress made with respect to ratification of the Optional Protocol.
Просьба сообщить о любом прогрессе, достигнутом в деле ратификации Факультативного протокола.
Please indicate any progress made with respect to ratification of the Optional Protocol.
Просьба сообщить, имеются ли какие нибудь сдвиги в отношении ратификации Факультативного протокола.
But nowhere in the report has the Special Rapporteur mentioned any such progress.
Однако в своем докладе Специальный докладчик нигде не упоминает о каком либо прогрессе.
Could you give us any positive statement on your progress so far, Doctor?
Можете ли вы рассказать нам, к каким заключениям на данном этапе вы пришли, доктор?
So you see, it is about constant progress, not constant perfection.
Итак, видите ли, речь идет о постоянном прогрессе (движении вперёд), не о постоянном совершенстве.
Don't knock me about any more.
Не стучите мне о каких либо еще.
Anybody had any latest about this?
Кто нибудь имел какие либо поздно новости об этом?
Thought any more about that girl?
Вы подумали о той девушке?
Don't think about it any more.
Не думай больше об этом.
The independent expert did not observe any significant progress on the issue of impunity.
Независимый эксперт не усмотрел никакого существенного прогресса в решении проблемы безнаказанности.
Palestinian terrorist organizations were determined to sabotage any progress towards peace in the region.
Палестинские террористические организации упорно стремятся подорвать любые мирные процессы в этом регионе.
This would also eliminate any hope of progress in my mission of good offices
Это свело бы на нет какие либо надежды на прогресс в моей миссии добрых услуг
I believe the social progress is fantastic and meaningful and wonderful, and I think the same thing about the medical progress.
Я считаю, что социальное развитие потрясающий, значительный, великолепный процесс и думаю то же самое о медицинском развитии.
The progress of science has brought about great change in our lives.
Научный прогресс привнёс в наши жизни крупные перемены.
(c) Ensuring that victims have information about the progress of the proceedings
с) обеспечение информирования потерпевших о течении процесса
The status bar shows general information about the player's status and progress.
Строка состояния отображает текущее состояние проигрывателя.
Let's not talk about it any more.
Давай не будем больше об этом говорить.
Let's not talk about it any more.
Давайте не будем больше об этом говорить.
Let's not talk about it any more.
Давай не будем больше об этом.

 

Related searches : Any Progress - Any Progress With - Made Any Progress - Any Progress Made - Without Any Progress - Any Further Progress - Make Any Progress - About The Progress - Bring About Progress - About Your Progress - About Any Changes - Any Questions About - Any Thoughts About - Any Concerns About