Translation of "about any changes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
About - translation : About any changes - translation : Changes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We should probably forget about any treaty changes at the moment. | Нам, вероятно, на данный момент следует забыть о каких либо изменениях в договоре. |
Smart evidently agreed to any changes and continued to be enthusiastic about his creation. | Смарт, очевидно, согласованный на любые изменения, продолжал быть восторженным по поводу его создания. |
Have there been any changes? | Что нибудь изменилось? |
Will those changes make any difference? | Вопрос в том, что принесут эти перестановки в правительстве США? |
That I don't want any changes. | Да, я не хочу ничего менять |
Returns true if any changes are done. | Возвращает true если изменения сделаны после последнего сохранения. |
About changes of foreign policy vector? | Об изменениях внешнеполитического вектора? |
Others talked about changes in priorities | Другие говорил об изменении приоритетов |
Messages from core about applied changes. | Сообщения базовой программы о применении изменений |
These changes, however, must meet the same requirements as any other changes in conditions. | Вместе с тем эти условия должны отвечать тем же требованиям, что и любые другие изменения в условиях. |
Simply follow the instructions without making any changes. | Просто следуйте инструкциям, ничего не меняя. |
It changes much more than any other DNA. | Она изменяется гораздо больше, чем любая другая часть ДНК. |
Any changes in UN Model article 26 will require corresponding changes in the Commentary thereon. | Внесение любых изменений в Типовую статью 26 Организации Объединенных Наций потребует внесения соответствующих изменений и в Комментарий к ней. |
The question is about changes of sex. | Речь идет о смене пола. |
The revolution has brought about many changes. | Революция принесла множество перемен. |
Please inform me of any changes in the situation. | Пожалуйста, проинформируйте меня, если что то изменится. |
Local History (tracks any changes in the code locally). | Локальная история (Local History) (локально отслеживает любые изменения в коде). |
Any changes to the configuration entry take effect immediately. | Любые изменения файла конфигурации немедленно вступают в силу. |
Ctrl S Save any changes made to the image. | Ctrl Enter Переключает между видом Обзора и Просмотра. |
Remember for current file any changes made with Shift | Запоминать для текущего файла изменения с Shift |
Click to close the dialog and cancel any changes | Нажмите для закрытия диалога и отказа от изменений |
These two changes were later removed when the TJ changes came about in 1996. | Позднее эти два изменения были отменены при появлении серии TJ в 1996 году. |
That sentiment probably held back consumption and investment far more than any opinions about changes in the next six months. | Это ощущение, возможно, помогло вернуть потребление и инвестиции намного лучше, чем какое либо мнение по поводу изменений в последующие шесть месяцев. |
ABOUT ANY... | Нет, нет... |
Concerns were raised about these changes in society. | Выражалась обеспокоенность по поводу этих изменений в обществе. |
It has brought about deep and positive changes. | Это привело к глубоким и позитивным изменениям. |
Let me know if I need to make any changes. | Дай мне знать, если нужно будет что нибудь поменять. |
Let me know if I need to make any changes. | Дай мне знать, если нужно будет что нибудь изменить. |
Let me know if I need to make any changes. | Дайте мне знать, если нужно будет что нибудь поменять. |
It may be too late to make any changes now. | Должно быть, уже поздно что то менять. |
Selecting another scheme will discard any changes you have made | Выбор другой схемы отменит все сделанные вами изменения |
Reload the namespaces from the server. This overwrites any changes. | Загрузка областей имён с сервера. Все локальные изменения областей имён будут потеряны. |
Remove any changes made locally. Warning this cannot be undone. | Отменить все не опубликованные изменения. Эта операция не подлежит отмене. Name |
Any changes shall be applied in a non discriminatory manner. | Любые изменения применяются в недискриминационном порядке. |
I will also keep the Assembly informed of any changes. | Я также буду информировать Ассамблею о любых изменениях. |
Think about any hotel, any airline, any hospital. | Вспомните любую гостиницу или авиалинии, или больницу. |
He informed me about the changes in the plan. | Он информировал меня об изменениях в плане. |
The timescale of these changes is about 25 years. | Это происходит приблизительно раз в 25 лет. |
Keep me informed about status changes of this incidence. | Держать меня в курсе изменений статуса этого события. |
It's not about modern Shinagawa or changes to prostitution. | Речь идёт не о современной Синагаве. |
Heard anything new about changes in the pension rules? | Чарли, ты слышал об изменениях в пенсионном законодательстве? |
Unable to lock item for modification. You cannot make any changes. | Вы не сможете внести изменения ошибка блокировки. |
79. Pakistan did not favour any radical changes in the Charter. | 79. Делегация Пакистана не поддерживает идею о внесении радикальных изменений в Устав. |
These changes have brought about opportunities as well as challenges. | Эти перемены породили как новые возможности, так и вызовы. |
The new legislation would bring about those necessary changes. 19 | Принятие новых законодательных актов обеспечит внесение этих необходимых изменений 19 . |
Related searches : Any Changes - Changes About - Any Subsequent Changes - Of Any Changes - Any Significant Changes - Any Material Changes - Hardly Any Changes - Incorporate Any Changes - Make Any Changes - Without Any Changes - For Any Changes - Any Other Changes - Any Major Changes - If Any Changes