Translation of "any progress with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Making any progress?
Продвигаетесь?
Have we made any progress?
Есть у нас прогресс?
Have we made any progress?
Продвинулись ли мы в чем либо?
Do you see any progress?
Видишь, какие успехи?
Have you made any more progress?
У тебя есть ещё какие то успехи?
Doesn't political science make any progress?
Разве политология не продвинулась вперед?
Please indicate any progress made with respect to ratification of the Optional Protocol.
Просьба сообщить о любом прогрессе, достигнутом в деле ратификации Факультативного протокола.
Please indicate any progress made with respect to ratification of the Optional Protocol.
Просьба сообщить, имеются ли какие нибудь сдвиги в отношении ратификации Факультативного протокола.
The investigation is not making any progress...
Расследование никак не продвигается...
The Abkhaz authorities were still hindering any progress.
Власти Абхазии продолжают препятствовать достижению прогресса в той или иной форме.
Current economic trends threaten to undermine any progress made.
Нынешние экономические тенденции угрожают подорвать любые достижения.
Did we make any progress in these 50 years?
Был ли какой либо пргресс за эти 50 лет?
Only one country in fact has really made any progress with the development of early warning systems.
Приходится констатировать, что реального прогресса в деле разработки систем раннего предупреждения достигла лишь одна страна.
Have you ever made any progress hunting down that man?
Вам повезло в охоте на того мужчину?
And because the link is unique, it can measure the progress of any learner you share it with.
И поскольку ссылка уникальна, можно оценивать успехи каждого получившего её ученика.
I'm satisfied with his progress.
Я удовлетворен его достижениями.
Because he is not a scientist, he has not made any progress.
Алквист и сам бы рад это сделать, но не может.
I deeply regret the failure to make any progress on this occasion.
Я глубоко сожалею о том, что в данном случае не удалось добиться никакого прогресса.
C. Progress with respect to issues
Ход рассмотрения вопросов
PROGRESS REPORT (prepared jointly with UNEP)
КЛИМАТА ДОКЛАД О ХОДЕ РАБОТЫ (подготовлено совместно с ЮНЕП)
But nowhere in the report has the Special Rapporteur mentioned any such progress.
Однако в своем докладе Специальный докладчик нигде не упоминает о каком либо прогрессе.
Could you give us any positive statement on your progress so far, Doctor?
Можете ли вы рассказать нам, к каким заключениям на данном этапе вы пришли, доктор?
She is making progress with her English.
Она делает успехи в английском.
CONVENTION PROGRESS REPORT (prepared jointly with UNITAR)
(подготовлено совместно с ЮНИТАР) A. Информация справочного характера
No nation can progress with such ideas.
одурачивают народ.
The independent expert did not observe any significant progress on the issue of impunity.
Независимый эксперт не усмотрел никакого существенного прогресса в решении проблемы безнаказанности.
Palestinian terrorist organizations were determined to sabotage any progress towards peace in the region.
Палестинские террористические организации упорно стремятся подорвать любые мирные процессы в этом регионе.
This would also eliminate any hope of progress in my mission of good offices
Это свело бы на нет какие либо надежды на прогресс в моей миссии добрых услуг
He also wondered whether any progress had been made with respect to the registration of damage caused by the construction of the wall.
Наряду с этим оратор интересуется, был ли достигнут прогресс в той или иной форме в отношении регистрации ущерба, причиненного строительством стены.
They stressed that progress on the withdrawal of these troops cannot be linked to any other question, with due regard to existing agreements.
Они подчеркнули, что прогресс в отношении вывода этих войск не должен увязываться ни с каким другим вопросом при должном учете существующих соглашений.
With public support, progress could be much faster.
При общественной поддержке прогресс мог бы быть намного быстрее.
This progress continued with 2.5 rise in 1995.
) и на 2,5 в 1995 году.
I've been watching your progress with great interest.
Я следила за тобой с огромным интересом.
Let me close with a work in progress.
Позвольте закончить, показав ещё одну работу.
We've been making excellent progress with Colonel Shannon.
У нас с полковником Шэнноном превосходные успехи.
Do not create any relationship with any object, any appearance.
Не создавай никаких отношений с объектами, с проявлениями.
As a result, the CD has failed to make any substantive progress for 15 years.
Как результат, в течение 15 лет CD не смогла достигнуть какого либо существенного прогресса.
Any economic progress in an area that is lagging represents a gain for other areas.
В результате экономического прогресса в одном из отстающих регионов и другие регионы оказываются в выигрыше.
Remember that any progress in this area will depend on your capacity to build consensus!
лаборатории для выявления новых наркотиков и последствий их употребления
Genuine progress in any of the six target areas will require a comprehensive approach, with policies that span the economic, social, and environmental domains.
Подлинный прогресс в любой из шести целевых областей потребует комплексного подхода, с использованием политики, которая охватывает экономическую, социальную и экологическую сферы.
She would have liked to have been able to provide the Sub Commission with information on the progress achieved, if any, in this area.
Она хотела бы иметь возможность информировать Подкомиссию о достигнутом прогрессе, если таковой имел место.
They had long existed with remarkable economic progress and with stable currencies.
Они долго существовали при выдающемся экономическом прогрессе и стабильной валюте.
First, it is unclear whether the current progress of least developed countries on these goals should be compared with the current progress of other developing countries or with their progress in 2001.
Во первых, неясно, следует ли сравнивать нынешний прогресс в наименее развитых странах по достижению этих целей с нынешним прогрессом в других развивающихся странах или с достигнутым ими прогрессом в 2001 году.
But progress is not to be confused with victory.
Но прогресс не стоит путать с победой.
The country is bound to progress with such citizens.
Страна должна развиваться вместе с такими гражданами.

 

Related searches : Any Progress - With Progress - Progress With - Made Any Progress - About Any Progress - Without Any Progress - Any Further Progress - Make Any Progress - With Any - Making Progress With - Make Progress With - In Progress With - Good Progress With