Translation of "absence of communication" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Absence - translation : Absence of communication - translation : Communication - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The team refused competitions and declared the closing, in communication of absence of financing. | Команда снялась с соревнований и объявила о своём закрытии, в связи отсутствия финансирования. |
In the absence of an effective communication system, both the UNMOs and the armed contingents could be rendered ineffective. | Если эффективной коммуникации нет, как военные наблюдатели, так и вооруженные контингенты могут утратить свою эффективность. |
Absence of waste? | Отсутствие отходов? |
Threats to security in older children and adults arise from prolonged absence, breakdowns in communication, emotional unavailability, or signs of rejection or abandonment. | Угрозы для чувства безопасности у старших детей и взрослых возникают от продолжительного отсутствия, нарушений в общении, эмоциональной недоступности или признаков отвержения или отказа. |
Absence of the President | Отсутствие Председателя |
The Board took note with regret of the information provided that this absence was due to a gap in communication at New York Headquarters. | Совет с сожалением принял к сведению сообщение о том, что отсутствие представителя объясняется сбоем в передаче информации в Центральных учреждениях в Нью Йорке. |
6.3 In the absence of any further objections to the admissibility of the communication, the Committee declares the petition admissible and proceeds to its examination of the merits. | 6.3 Учитывая отсутствие каких либо дополнительных возражений по вопросу о приемлемости сообщения, Комитет объявляет его приемлемым и переходит к его рассмотрению по существу. |
6.3 In the absence of any further objections to the admissibility of the communication, the Committee declares the petition admissible and proceeds to its examination of the merits. | 6.3 Учитывая отсутствие каких либо дополнительных возражений по вопросу о приемлемости сообщения, Комитет объявляет его приемлемым и переходит к его рассмотрению по существу. |
3. Where the law requires that a communication or a contract should be signed by a party, or provides consequences for the absence of a signature, that requirement is met in relation to an electronic communication if | 3. В случаях, когда законодательство требует, чтобы сообщение или договор были подписаны стороной, или предусматривает наступление определенных последствий в случае отсутствия подписи, это требование считается выполненным в отношении электронного сообщения, если |
In the absence of consensus | В противном случае |
Absence of State party submissions | Отсутствие представлений государства участника |
By two days of absence? | Потому что меня не было 2 дня? |
Chapter 17 is an exploration of the absence of a bloodline and the absence of a history. | Глава 17 это исследование отсутствия кровных связей, отсутствия истории. |
Journal of Communication . | Journal of Communication . |
So the presence or absence of the symptom usually matches the presence or absence of the disease. | Таким образом, наличие или отсутствие симптомов обычно соответствует наличию или отсутствию болезни. |
Procedures in the absence of notification | Процедуры в случае отсутствия уведомления |
Darkness is the absence of light. | Темнота это отсутствие света. |
Fear is the absence of trust. | Страх это отсутствие доверия. |
Absence of noun marking in Alabama. | Absence of noun marking in Alabama. |
2.4 Absence of statistical data (paras. | иностранцев (пункт 11) 14 |
Absence of air is only there. | И вы должны заполнить пробелы. |
Until anesthesia, the absence of sensation. | До анестезии, отсутствия чувствительности. |
Number of days of absence Excused None. | Количество пропущенных дней |
The Ministry of Communication and Informatics monitors postal communication operators | Министерство связи и информатизации Республики Беларусь за операторами почтовой связи |
It noted with concern the absence of cooperation from the State party which, in spite of four reminders addressed to it, had failed to comment on the admissibility of the communication. | Он с беспокойством отметил отсутствие сотрудничества со стороны государства участника, которое, несмотря на направленные ему четыре напоминания, не высказало своего мнения относительно приемлемости сообщения. |
Given the complete absence of information from the State party about the availability of effective domestic remedies, the Committee concluded that there were no obstacles to the admissibility of the communication. | Ввиду того, что государство участник не представило никакой информации о наличии эффективных внутренних средств правовой защиты, Комитет счел, что не существует никаких препятствий для признания сообщения приемлемым. |
5.2 The Committee has noted with regret and concern the absence of cooperation on the part of the State party in respect of both the admissibility and the merits of the communication. | 5.2 Комитет выразил сожаление и обеспокоенность по поводу нежелания государства участника сотрудничать с ним как по вопросу о приемлемости, так и по существу. |
In the absence of media and absence of institutional justice, the only thing one can do is protest! | При отсутствии СМИ и отсутствии институциональной справедливости единственное, что остаётся, это протест! |
Faced with absence. | Лицом к лицу с пустотой. |
The Ministry of Communication, through its information, education and communication strategies. | Министерство связи осуществление стратегий в области информации, образования и коммуникации. |
20. The reason usually given is the absence of material and logistical facilities, namely, the lack of liaison vehicles and particularly communication radios that are vital for the security of the observers. | 20. В качестве основной причины указывается отсутствие материально технических средств, в частности нехватка автомашин связи, и в особенности радиопередатчиков, необходимых для безопасности наблюдателей. |
Traditional means of communication | Традиционные средства коммуникации |
quot Communication of information | quot Предоставление информации |
quot Communication of information | Предоставление информации |
The absence of communication between management and workers is in general not only a source of conflict but also leads to a weakening of innovation and creativity and, ultimately, of the production process. | Отсутствие обратной связи между руководителями производства и работниками, как правило, не только становится источником конфликтов, но и ведет к ослаблению процессов инновационного, творческого и, как следствие, производственного характера. |
Comportment Number of days of absence Excused Unexcused | с предъявлением оправдательного документа без причины |
The absence of disease is not health. | Отсутствие болезни это ещё не здоровье. |
I was not aware of her absence. | Мне не было известно об её отсутствии. |
Separation on the ground of absence Imprisonment | Расторжение брака по причине отсутствия мужа тюремное заключение отъезд. |
1. Absence of observers in the field | 1. Отсутствие наблюдателей на местах |
Absence of waste, that's what efficiency is. | Отсутствие отходов вот что такое эффективность. |
The absence of the law harms him. | Отсутствие закона вредит ему . |
Kenya shares the view that peace is not only the absence of war but the absence of any threat of war. | Кения разделяет мнение о том, что мир это не просто отсутствие войны, а отсутствие какой бы то ни было угрозы войны. |
Communication | ОбщениеName |
Communication | СвязьThe group type |
Related searches : Of Communication - Absence Of War - Absence Of Knowledge - Absence Of Water - Absence Of Corruption - Absence Of Payment - Absence Of Impurities - Absence Of Leave - Absence Of Bias - Absence Of Employees - Absence Of Risk - Duration Of Absence - Absence Of Obligation