Translation of "absence of obligation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It further argues that the absence of legal aid does not relieve a person of the obligation to exhaust domestic remedies.
Далее оно отмечает, что отсутствие правовой помощи не освобождает соответствующее лицо от обязательства исчерпать внутренние средства правовой защиты.
Absence of waste?
Отсутствие отходов?
Scope of the obligation
Сфера действия обязательства
Absence of the President
Отсутствие Председателя
The absence of a general recording obligation gives the impression that the location of mines outside perimeter marked areas containing non detectable MOTAPM does not have to be recorded.
Отсутствие общего обязательства о регистрации создает впечатление, будто не надо регистрировать местоположение мин вне районов с обозначенным периметром, содержащих необнаруживаемые МОПП.
In the absence of an obligation to settle disputes by reference to a binding third party mechanism, other means of dispute resolution are available, including negotiation, consultation and mediation.
За неимением обязательства разрешать споры посредством обращения к механизму обязательного урегулирования третьей стороной существуют другие средства урегулирования споров, включая переговоры, консультации и посредничество.
II. Scope of the obligation
II. Сфера действия обязательства
Breach of an international obligation
ГЛАВА III
Breach of an international obligation
Нарушение международно правового обязательства
Breach of an international obligation
Нарушение международного обязательства
2. Paragraph 1 applies whether the requirement referred to therein is in the form of an obligation or whether the law simply provides consequences for the absence of a signature.
2. Пункт 1 применяется как в тех случаях, когда упомянутое в нем требование выражено в форме обязательства, так и в тех случаях, когда законодательство просто предусматривает наступление определенных последствий, если подпись отсутствует.
Waiver Obligation
Обязательство об отказе от прав
Disclosure Obligation
Обязательство о разглашении информации
Contractual obligation
Договорное обязательство
What obligation?
Какие обязательства?
In the absence of consensus
В противном случае
Absence of State party submissions
Отсутствие представлений государства участника
By two days of absence?
Потому что меня не было 2 дня?
It's a sort of moral obligation.
Нравственная обязанность в некотором роде.
Legal obligation of the State to
РАЗБИРАТЕЛЬСТВО Обязанность государства
Arrangement of Korean collateralized bond obligation.
Arrangement of Korean collateralized bond obligation.
International obligation and duty of solidarity
Международные обязательства и обязанность проявлять солидарность
Chapter 17 is an exploration of the absence of a bloodline and the absence of a history.
Глава 17 это исследование отсутствия кровных связей, отсутствия истории.
58. The Special Rapporteur had also raised the issue of obligation of means as opposed to obligation of result.
58. Специальный докладчик также затронул вопрос о том, какая концепция должна быть положена в основу обязательств концепция предотвращения ex ante или концепция результата.
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right.
Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом.
Obligation to cooperate
Обязательство сотрудничать
So the presence or absence of the symptom usually matches the presence or absence of the disease.
Таким образом, наличие или отсутствие симптомов обычно соответствует наличию или отсутствию болезни.
Procedures in the absence of notification
Процедуры в случае отсутствия уведомления
Darkness is the absence of light.
Темнота это отсутствие света.
Fear is the absence of trust.
Страх это отсутствие доверия.
Absence of noun marking in Alabama.
Absence of noun marking in Alabama.
2.4 Absence of statistical data (paras.
иностранцев (пункт 11) 14
Absence of air is only there.
И вы должны заполнить пробелы.
Until anesthesia, the absence of sensation.
До анестезии, отсутствия чувствительности.
Number of days of absence Excused None.
Количество пропущенных дней
Development is a constant obligation of freedom.
Развитие всегда предполагает свободу.
International obligation and duty of solidarity 9
солидарность 12
Existence of a breach of an international obligation
Наличие нарушения международно правового обязательства
Existence of a breach of an international obligation
Наличие нарушения международного обязательства
In the absence of media and absence of institutional justice, the only thing one can do is protest!
При отсутствии СМИ и отсутствии институциональной справедливости единственное, что остаётся, это протест!
Faced with absence.
Лицом к лицу с пустотой.
He fulfilled his obligation.
Он выполнил своё обязательство.
quot I. GENERAL OBLIGATION
quot I. ОБЩЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
Obligation ? Are you kidding?
Мы обязаны помочь. Ты шутишь?
Comportment Number of days of absence Excused Unexcused
с предъявлением оправдательного документа без причины

 

Related searches : Absence Of Communication - Absence Of War - Absence Of Knowledge - Absence Of Water - Absence Of Corruption - Absence Of Payment - Absence Of Impurities - Absence Of Leave - Absence Of Bias - Absence Of Employees - Absence Of Risk - Duration Of Absence - Absence Of Data