Translation of "accept the terms" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accept - translation : Accept the terms - translation : Terms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I accept your terms. | Я принимаю ваши условия. |
I accept your terms. | Я принимаю твои условия. |
They've all defined the terms on which they will accept bookings. | Все они сами определили для себя те условия, на которых они будут принимать заказы. |
The West can offer no conceivable partnership terms that Putin would accept. | Запад не может предложить никаких р зумных условий партнерства, которые бы Путин принял. |
Yes, I do accept. The terms of the agreement are in the letter. | Ну, я согласен. |
This contract specifies delivery rules, accept able technical losses and terms of payment. | В этом кон тракте указываются правила поставки, допустимые технические потери и условия |
Later, if you want, you can accept it or reject it, on your own terms. | Позднее, если хочешь, можешь принять это или отклонить, по своему усмотрению. |
The aim is to economically force the domestic population to accept prices dictated by private capital, especially in terms of salaries. | Целью является экономически заставить свой народ подчиниться диктату частного капитала, прежде всего в области заработной платы. |
South Africa would not accept him either, so he was in no man's land' in terms of nationality. | Южная Африка также отказывалась его принять, вследствие чего он оказался на ничьей земле с точки зрения гражданства. |
As indicated in the addendum to the report of the Secretary General (A 59 441 Add.1), the Administration is prepared to accept those terms. | Как указано в добавлении к докладу Генерального секретаря (A 59 441 Add.1), администрация готова принять эти условия. |
As indicated in the addendum to the report of the Secretary General (A 59 441 Add.1), the Administration is prepared to accept those terms. | Как указано в добавлении к докладу Генерального секретаря (A 59 441 Add.1), администрация готова принять эти условия. |
His delegation also favoured the inclusion of an optional clause allowing States to accept compulsory jurisdiction of the court on specific terms and conditions. | Делегация Индии выступает также за включение факультативной оговорки, в соответствии с которой государства могли бы признавать обязательную компетенцию суда на определенных условиях и при определенных обстоятельствах. |
Accept the magazine. | Получите журнал. |
Accept | Разрешить |
Accept | Принять |
Accept | Принять |
Accept | Принять |
Accept | Согласиться |
Accept | Согласиться |
Accept | ПринятьToggle reconciliation flag |
Accept. | Прими. |
The president may include in the report the reasons which, in the commission apos s view, might prompt the parties to accept the proposed terms of settlement. | Председатель может включить в свой доклад изложение причин, которые, по мнению комиссии, могут побудить стороны принять предложенные основы урегулирования. |
quot 3. If the parties accept the terms of settlement proposed by the commission, a procès verbal shall be drawn up setting forth the conditions of acceptance. | 3. Если стороны соглашаются с предлагаемыми комиссией основами урегулирования, то составляется документ, содержащий условия такого урегулирования. |
If we need to accept some kind of weighting in terms of asymmetries within the Council, we cannot accept a situation in which one, two or three in the Council are more powerful than the rest of the membership of the United Nations. | Даже если необходимо согласиться с теми или иными весовыми категориями в том, что касается ассиметрии в Совете, то мы не можем мириться с положением, когда один, два или три члена Совета обладают большим влиянием, чем остальные члены Организации Объединенных Наций. |
I accept the offer. | Я принимаю предложение. |
I accept the challenge! | Я принимаю вызов! |
They'll accept the gifts. | Они примут подарки. |
They'll accept the gifts. | Они примут дары. |
You'll accept the gifts. | Вы примете подарки. |
Gianni, accept the contract. | Джанни, договоритесь по контракту. |
We exhort Mr. Savimbi and his UNITA to come to terms with reality and accept the will of the Angolan people as expressed through the ballot box. | Мы призываем г на Савимби и его УНИТА осознать реальность и согласиться с волей ангольского народа, выраженной в ходе голосования. |
I'd accept. | Я бы согласился. |
Accept Change | Принять конфигурацию |
Accept languages | Принимать языки |
Accept Configuration | Принять конфигурацию |
Accept focus | Может принимать фокус |
Accept Connection | Принять соединение |
Accept invitation | Принять приглашение |
Accept cond. | Принять с условиями |
Accept Agreement | Принять Соглашение |
Accept it! | Признай поражение! |
We accept. | Я согласен. |
I accept. | Даю вам слово. Чего стоит ваше слово... |
But even if you accept them, God does not accept the wicked people. | Но если вы (верующие) и будете довольны ими (так как вы не знаете об их лжи), то ведь Аллах не будет довольным непокорными людьми теми, которые продолжают упорствовать в ослушании Аллаха ! |
But even if you accept them, God does not accept the wicked people. | Но если вы и удовлетворитесь ими, то ведь Аллах не удовлетворяется народом распутным! |
Related searches : Accept Terms - Accept The Nomination - Accept The Transfer - Accept The Surrender - Accept The Post - Accept The Price - Accept The Consequences - Accept The Deal - Accept The Premise - Accept The Task - Accept The Registration - Accept The Challenge - Accept The Risk - Accept The Goods