Translation of "accommodation for payment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accommodation - translation : Accommodation for payment - translation : Payment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Provision is made for payment of a meal and accommodation allowance to approximately 210 staff officers for six months. | Предусматриваются ассигнования на выплату продовольственного и квартирного денежного довольствия приблизительно 210 штабным офицерам на протяжении шести месяцев. |
Provision is included for payment of accommodation and food allowance to contingent personnel while on official travel status. | 13. Предусматриваются ассигнования на оплату жилья и питания военнослужащих контингентов в связи с официальными поездками. |
6. Provision is made for the payment of an accommodation and meal allowance to military personnel outposted to locations where United Nation accommodation and ration arrangements may not be available. | 6. Предусмотрены ассигнования для выплаты пайковых и квартирных денег военнослужащим, командируемым в те пункты, где Организация Объединенных Наций не может обеспечить их питанием и жильем. |
6. Provision is made for the payment of an accommodation and meal allowance to military personnel outposted to locations where United Nations accommodation and ration arrangements may not be available. | 6. Предусмотрены ассигнования для выплаты пайковых и квартирных денег военнослужащим, командируемым в те пункты, где Организация Объединенных Наций не может обеспечить их питанием и жильем. |
Accommodation for civilians | Помещения для размещения гражданских лиц |
Provision is made for the payment of an accommodation and meal allowance to military personnel out posted from Mogadishu to locations where United Nations accommodation and rations arrangements may not be available. | 11. Предусматривается выплата пособия на жилье и питание военному персоналу, направляемому из Могадишо, в те точки, где может не быть предоставляемого Организацией Объединенных Наций жилья и питания. |
6. Provision is made for the payment of an accommodation and meal allowance to military personnel outposted from Somalia to locations where United Nations accommodation and ration arrangements may not be available. | 6. Предусматриваются ассигнования на выплату пайкового и квартирного денежного довольствия военнослужащим, направляемым из Сомали в те пункты, где Организация Объединенных Наций не может обеспечить жилье и питание. |
13. Provision is made for the payment of an accommodation and meal allowance to military personnel out posted from Somalia to locations where United Nations accommodation and rations arrangements may not be available. | 13. Предусматриваются ассигнования на выплату пособий на жилье и питание военнослужащим, направляемым из Сомали в те пункты, где Организация Объединенных Наций не может обеспечить жилье и питание. |
11. Provision is made for the payment of an accommodation and meal allowance to military personnel out posted from Mogadishu to locations where United Nations accommodation and rations arrangements may not be available. | 11. Предусматривается выплата пособия на жилье и питание военному персоналу, направляемому из Могадишо, в те точки, где может не быть предоставляемого Организацией Объединенных Наций жилья и питания. |
accommodation and offices for | Автономный лагерь для размещения персонала и |
Accommodation for air crew | Жилые помещения для членов экипажей провинция Газа |
Accommodation for civilian staff | Жилые помещения для гражданского персонала |
This provides for payment of accommodation allowance at 60 per person per day in respect of military observers who cannot be provided with United Nations accommodation while on duty travel within the mission area. | Она предназначена для выплаты пособий на жилье из расчета 60 долл. США на человека в день тем военным наблюдателям, которых Организация Объединенных Наций не может обеспечить жильем во время служебных поездок в пределах района операций Миссии. |
This provides for payment of an accommodation allowance at 60 per person per day in respect of civilian police who cannot be provided with United Nations accommodation while on duty travel within the mission area. | Она предназначена для выплаты пособий на жилье из расчета 60 долл. США на человека в день тем гражданским полицейским, которых Организация Объединенных Наций не может обеспечить жильем во время служебных поездок в пределах района операций миссии. |
Provision is made for payment of a meal and accommodation allowance to 42 staff officers as per the rates indicated in paragraph 3 above. | Предусматриваются ассигнования на выплату 42 сотрудникам пособия на питание и размещение по ставке, указанной в пункте 3 выше. |
Check points Accommodation for troops | Помещения для размещения войск |
Provision is made for payment of a meal and accommodation allowance to 42 staff officers for six months as per the rates indicated in paragraph 3 above. | Предусматриваются ассигнования на выплату пайкового и квартирного денежного довольствия 42 штабным офицерам в течение шести месяцев по ставкам, указанным в пункте 3 выше. |
Provision is made for the payment of subsistence allowance to members of aircrew in locations where mission provided meals and accommodation may not be available. | 15. Предусматриваются ассигнования на выплату суточных членам экипажей в местах, где миссия не обеспечивает питание и жилье. |
Additional provision is made for the payment of an accommodation and meal allowance of 100 per person per day to military personnel out posted from Somalia to locations where United Nations accommodation and rations may not be available. | Предусматриваются дополнительные ассигнования для выплаты пособия на жилье и питание в размере 100 долл. США на человека в день военнослужащим, направляемым из Сомали в те пункты, где Организация Объединенных Наций не может обеспечить жилье и питание. |
Additional provision is made for the payment of an accommodation and meal allowance of 100 per person per day to military personnel out posted from Somalia to locations where United Nations accommodation and rations may not be available. | Предусмотрены дополнительные ассигнования для выплаты пособия на жилье и питание в размере 100 долл. США на человека в день для военного персонала, направляемого из Сомали в точки, где может не быть предоставляемых Организацией Объединенных Наций жилья и питания. |
Provision is made for the payment of meals and accommodation allowance to air crew members at the rate of 30 per day when stationed in Cambodia. | 64. Ассигнования выделены на выплату членам экипажей пособия на питание и жилье по ставке 30 долл. США в день на время пребывания в Камбодже. |
Standards of accommodation for air travel | Нормы проезда воздушным транспортом |
Accommodation for aircrew 600 1 500 | Жилые помещения для членов экипажей |
Payment for environmental services | Платные экологические услуги |
An amount of 30,000 per month is included for payment of food and accommodation allowance paid locally in respect of nights spent away from the base station. | 97. В смету расходов включены ассигнования в размере 30 000 долл. США в месяц для выплаты на месте пособий на продовольствие и жилье во время ночевок за пределами авиабазы. |
Provision is made for payment of accommodation ( 204,400) and food allowance ( 102,200) to eight aircrew personnel at rates of 70 and 35 per person per day respectively. | 64. Предусматриваются ассигнования на обеспечение жильем (204 400 долл. США) и питанием (102 200 долл. США) восьми членов экипажа по ставке 70 долл. США и 35 долл. США на человека в день, соответственно. |
43. Provision is made for the payment of subsistence allowance to members of air crews in locations where mission provided meals and accommodation may not be available. | 43. Предусмотрены ассигнования для выплаты суточных летному составу в тех местах, где Миссия не обеспечивает питанием и жильем. |
11. Provision is made for prefabricated accommodation to house officers currently living in hotel accommodation. | 11. Предусматриваются ассигнования для закупки сборных сооружений для размещения офицеров, в настоящее время проживающих в гостиницах. |
accommodation, | размещение, |
Accommodation | Проживание |
UNFICYP also provides living accommodation for all military personnel and civilian police and working accommodation for all mission personnel. | Кроме того, ВСООНК предоставляют жилые помещения всему военному персоналу и персоналу гражданской полиции и служебные помещения всему персоналу Миссии. |
The hotel has accommodation for one hundred. | Этот отель рассчитан на сто человек. |
Standards of accommodation for air travel 24 | Нормы проезда воздушным транспортом . 28 |
Summary of requirements for premises and accommodation | Сводные потребности по разделу quot Служебные и жилые помещения quot |
(a) Standards of accommodation for air travel | а) Нормы проезда воздушным |
Accommodation for air crew 600 3 900 | Жилые помещения для членов экипажей |
Accommodation for air crew 600 1 500 | Отдел по воп росам выборов Гума нита рная по мощь Адми нист рация |
Unnecessary use of prefabricated units for accommodation | Использование без необходимости сборных домов для размещения персонала |
211. An amount of 30,000 per month is included for payment of food and accommodation allowance paid locally in respect of nights spent away from the base station. | 211. В смету расходов включены ассигнования в размере 30 000 долл. США в месяц для выплаты на месте пособий на продовольствие и жилье во время ночевок за пределами авиабазы. |
Provision is made for payment of a meal and accommodation allowance to 150 staff officers for a total of 29,850 person days as per the rates indicated in paragraph 3 above. | Предусматриваются ассигнования на выплату довольствия на питание и квартирного денежного довольствия 150 штабным офицерам из расчета 29 850 человеко дней по ставкам, указанным в пункте 3 выше. |
Provision is made for payment of a meal and accommodation allowance to 210 staff officers for a total of 38,010 person days as per the rates indicated in paragraph 3 above. | Предусматриваются ассигнования на выплату довольствия на питание и квартирного денежного довольствия 210 штабным офицерам из расчета 38 010 человеко дней по ставкам, указанным в пункте 3 выше. |
18. Provision is made for payment of a meal and accommodation allowance to 25 staff officers for a total of 6,225 person days at the rates specified in paragraph 3 above. | 18. Предусматриваются ассигнования на выплату пайкового и квартирного денежного довольствия 25 штабным офицерам из расчета в общей сложности 6225 человеко дней по ставкам, указанным в пункте 3 выше. |
No amount for payment selected | Не указанна сумма платежа |
No payee for payment selected | Не указан получатель |
SKr First payment for 1993 | Первый взнос за 1993 год |
Related searches : For Accommodation - Provide Accommodation For - Need For Accommodation - Request For Accommodation - For Your Accommodation - Costs For Accommodation - Looking For Accommodation - Expenses For Accommodation - Support For Accommodation - Apply For Accommodation - Requests For Accommodation - Demand For Accommodation - Payment For - For Payment