Translation of "accompanied by that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accompanied - translation : Accompanied by that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Accompanied by Spouse | Participant |
Accompanied by spouse Yes No | Accompanied by spouse Yes No |
It shall be accompanied by | 3.2.2 К заявке должно быть приложено |
It shall be accompanied by | 3.2 К заявке прилагаются |
(accompanied by the above delegation) | 19 ч. 00 м. 21 ч. 50 м. (в сопровождении делегации в том же составе) |
The application shall be accompanied by | К заявке прилагаются |
He was accompanied by his girlfriend. | Он был в сопровождении своей подруги. |
He was accompanied by his wife. | Его сопровождала жена. |
She was accompanied by her mother. | Её сопровождала мама. |
Children must be accompanied by adults. | Дети должны быть в сопровождении взрослых. |
They were accompanied by an orchestra. | В 2007 году они развелись. |
Every application shall be accompanied by | 2.2 К каждой заявке должны быть приложены |
Accompanied by D'Artagnan, Aramis and Porthos. | В сопровождении д'Артаньяна, Арамиса и Портоса. |
He points out that the reforms were accompanied by new regulation. | Он указывает на то, что реформы сопровождались новым регулированием. |
That should be accompanied by greater accountability and increased capacity building. | Эта передача должна сопровождаться усилиями по укреплению подотчетности и развитию потенциала. |
He was accompanied by James Pemberton, his only slave at that time. | Его сопровождал Джеймс Пембертон, его единственный на тот момент раб. |
It is likely that these environmental changes were accompanied by social changes. | Вполне вероятно, что эти экологические изменения сопровождались социальными изменениями. |
Accompanied by a squandering of the nation's material wealth that defied credulity. | Сопровождаемые расточением национального богатства, все это не добавляло доверия. |
The boy was not accompanied by adults. | Мальчик был без сопровождения взрослых. |
The boy was accompanied by his parents. | Мальчика сопровождали родители. |
War is accompanied by poverty and misery. | Война сопровождается нищетой и печалью. |
Fish is normally accompanied by white wine. | Рыбу обычно подают к белому вину. |
This was accompanied by a European tour. | С наступлением 2007 года началось новое турне. |
, on which he was accompanied by Psaiko.Dino. | , где ему аккомпанировал Psaiko.Dino. |
Accompanied by spouse Yes ÿ No ÿ | Accompanied by spouse Yes ÿ No ÿ |
And usually they are accompanied by videos. | Обычно они сопровождаются видеороликами. |
Scientists increasingly believe that global warming will be accompanied by larger climatic disturbances. | Ученые все больше склонны считать, что глобальное потепление будет сопровождаться значительными климатическими катаклизмами. |
Please note that all media pools will be accompanied by media liaison staff. | Просьба учесть, что сотрудники по связи со СМИ будут сопровождать все корреспондентские пулы. |
It also stated that numerous interrogations were accompanied by torture and ill treatment. | Кроме того, в нем отмечается, что ряд допросов сопровождались пытками и жестоким обращением. |
Investigations prooved that they were accompanied by a man, whose identity is unkown. | Следствие выяснило, что их сопровождал человек, личность которого не смогли установить. |
The photo was accompanied by the following comment | Фото сопровождалось комментарием |
They were accompanied by a heavy police presence. | Серьёзно выросло и присутствие полиции. |
Roast beef is usually accompanied by Yorkshire pudding. | К ростбифу обычно подают йоркширский пудинг. |
The old man was accompanied by his grandchild. | Старика сопровождал его внук. |
The socialist was accompanied by a female interpreter. | Социалиста сопровождала женщина переводчик. |
They are accompanied by drizzle, rain and snow. | Они сопровождаются моросью, дождем и снегом. |
This scale is also accompanied by a number. | В России это соревнование также актуально. |
The road map is accompanied by a timetable. | Эта дорожная карта привязана также к соответствующему графику. |
Every application for approval shall be accompanied by | 2.2 К каждой заявке на официальное утверждение прилагаются |
Accountability should be accompanied by rewards and incentives. | Подотчетность должна сопровождаться вознаграждением и стимулированием. |
This was accompanied by shelling from Israeli gunboats. | Эти нападения сопровождались обстрелами с израильских военных катеров. |
Interrogations are accompanied by beatings and ill treatment. | Во время допроса они подвергаются избиению палками и плохому обращению. |
I accompanied them on that journey... | В 1809 году Маргарет познакомилась с лейтенантом Тейлором. |
Liberation is usually accompanied by the destruction that takes place wherever firearms are used. | Освобождение обычно сопровождается разрушением, которое происходит всегда, когда используется огнестрельное оружие. |
Hurricanes are storms accompanied by winds that can travel at 74 miles per hour. | Ураганы это бури, сопровождаемые ветрами, которые могут распространяться со скоростью 74 мили в час. |
Related searches : Accompanied By Him - Was Accompanied By - Accompanied By Music - Is Accompanied By - Accompanied By Certificate - Accompanied By Evidence - Letter Accompanied By - By That - Possibly Accompanied - Being Accompanied - Accompanied Luggage