Translation of "account for changes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Account - translation : Account for changes - translation : Changes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The changes include the following new support account posts | В частности, предлагается создать следующие новые должности, финансируемые по линии вспомогательного счета |
Policy changes at the national level cannot account for the variation Gianetti and Simonov found. | Изменения политики на государственном уровне не могут объяснить различие, которое обнаружили Джианетти и Симонов. |
30. It was essential to know the changes in the Support Account for Peace keeping Operations and the justification for activities financed through the account. | 30. Европейское сообщество и его государства члены считают, что необходимо знать движение счета в поддержку операций по поддержанию мира и обоснования финансовых операций по этой статье. |
Proposed changes to take into account the Turkish GSP regime | Предлагаемые поправки с учетом схемы ВСП Турции |
Reform should take into account ongoing changes in Member States. | Реформа также должна учитывать и происходящие изменения в государствах членах. |
Proposed changes to take into account the Turkish GSP regime 2 | Предлагаемые изменения с учетом схемы ВСП Турции 2 |
The commission took those suggestions into account and made the necessary changes. | Комиссия учла эти предложения и внесла необходимые изменения. |
These changes should take into account the interests of all the components. | Эти изменения должны учитывать интересы всех. |
In a currency union, individual economies cannot alter their exchange rates to account for changes in relative competitiveness. | В валютном союзе, отдельные экономики не могут изменить свои курсы обмена для учета изменений в относительной конкурентоспособности. |
(a) The revised terms of reference for the Ombudsman, taking into account the changes in functions, presence and proposed locations | a) пересмотренном круге ведения Омбудсмена с учетом изменений его функций, наличия и предлагаемых мест размещения |
Here again, we should take account of the changes that have taken place and ensure better representation for developing countries. | И здесь следует вновь учитывать происшедшие изменения и обеспечить более адекватное представительство развивающихся стран. |
Changes and shortcomings in leadership, more off than on international diplomacy and institutional failures account for this in almost equal measure. | Недобросовестность и переменчивость в лидерстве, скорее присуща международной дипломатии и ошибки властей объясняют все это в почти равной степени. |
If a country has elected to account for any of these activities, it must account for carbon stock changes on all lands subject to these activities in the first and all future commitment periods. | Если страна решит представлять информацию о любом из этих видов деятельности, она должна будет сообщить данные об изменениях в уровне накопления углерода на всех землях, охваченных этими видами деятельности, в первый и все последующие периоды действия обязательств. |
(b) Take account of world inflation and changes in the world economic and monetary situations | b) будут учитывать глобальную инфляцию и изменения в мировом экономическом и финансовом положении |
Programme changes for 2004 | Изменения в программе на 2004 2005 годы |
Watch folders for changes | Следить за изменениями в каталогах |
Monitor file for changes. | Отслеживать изменения в файле. |
Monitor file for changes. | Отслеживать изменения в файле. Filedialog filter for . vcf |
Look for smaller changes | Искать наименьшие изменения |
Look for smaller changes | Поиск наименьших изменений |
changes everything for me. | ...но сейчас я изменил своё точку зрения. |
Minor changes were made to take account of some of the comments made during the discussion. | С учетом ряда высказанных в ходе дискуссий замечаний в рекомендации были внесены небольшие поправки. |
Certain changes to account for most recent resolutions and decisions of the legislative and deliberative organs of the United Nations are also proposed. | Также предлагаются определенные изменения для отражения самых последних резолюций и решений директивных и совещательных органов Организации Объединенных Наций. |
Changes font for selected object. | Изменить шрифт выбранного объекта. |
Changes font for title text. | Шрифт заголовка |
And something changes for Tony. | И для Тони что то поменялось. |
The licensing and monitoring authorities must then take into account changes to the state of techniques.15 | Лицензирующие и мониторинговые органы должны затем принять к сведению произошедшие изменения в технологиях15. |
It also makes it a requirement for banks to update their information concerning account holders if any subsequent changes take place in that information. | Положение требует также, чтобы банки каждый раз обновляли информацию о держателях счетов в случае любого последующего изменения такой информации. |
Support account for peace | 11. Вспомогательный счет для |
UNEP Special Account for | Специальный счет ЮНЕП для покрытия |
Support account for peace | Вспомогательный счет для |
Support Account for Peace | 18. Вспомогательный счет для операций по поддержанию мира |
18. Support account for | Вспомогательный счет для операций по поддержанию мира |
18. Support account for | 18. Вспомогательный счет для операций по поддержанию |
Arrangements for our work environment, accommodation and life support will have to be reviewed carefully, taking full account of any changes in the security situation. | Необходимо будет тщательно анализировать процедуры, касающиеся условий нашей работы, жилых помещений и жизнеобеспечения, в полной мере принимая во внимание любые изменения ситуации в плане безопасности. |
(b) Programme changes for 2004 2005 | b) изменения в программе на 2004 2005 годы |
Watch for changes in specified files | Наблюдение за изменениями в выбранном файлеName |
Important changes to watch for are | Особое внимание нужно обратить на |
But for me, it changes everything. | Но для меня это всё меняет. |
The sun is for dynamics, for color changes. | Солнце существует для динамики, для изменений цвета, |
39. The draft resolution took into account changes that had occurred on the international scene since the previous session. | 39. В проекте резолюции учтены изменения, происшедшие на международной арене со времени проведения последней сессии. |
Unlike single loops, this model includes a shift in understanding, from simple and static to broader and more dynamic, such as taking into account the changes in the surroundings and the need for expression changes in mental models. | Unlike single loops, this model includes a shift in understanding, from simple and static to broader and more dynamic, such as taking into account the changes in the surroundings and the need for expression changes in mental models. |
Taking into account the depth of the changes this represents, the implementation of all those changes Is slower than it would be the case in a similar western European enterprise. | Принимая во внимание глубину представляе мых перемен, введение их идет медленнее, чем это было бы на аналогичном запад ноевропейском предприятии. |
Today, they account for 7 . | Сегодня они составляют 7 . |
Special account for RPTC 2,867.8 | Специальный счет для РПТС 2 867,8 |
Related searches : Account Changes - Changes For - Account For - Adjusted For Changes - For Future Changes - Requests For Changes - Open For Changes - For Any Changes - Suggestions For Changes - Check For Changes - Scope For Changes - Monitor For Changes - Account For Budget