Translation of "accuse the government" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accuse - translation : Accuse the government - translation : Government - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The rebels accuse Saudi Arabia of supporting the Yemeni government in attacks against them. | Власти Саудовской Аравии признали гибель 73 своих военнослужащих в боях с йеменскими шиитами. |
They accuse you. | Они обвиняют вас. |
Yes, accuse me. | Моей жалкой зарплатой учительницы? |
Those in power, as in Iran, accuse Western governments of supporting the opposition, and those in opposition accuse the West of supporting the government, as has happened to France in the case of Gabon. | Те, кто у власти, как в Иране, обвиняют западные правительства в поддержке оппозиции, а те, кто в оппозиции, обвиняют Запад в поддержке правительства, как произошло с Францией в случае с Габоном. |
Naturally, you accuse Felix! | И конечно, ты обвиняешь Феликса! |
The Russians accuse us of killing women and children and we accuse them of doing the same. | Русские обвиняют нас в убийстве женщин и детей и мы обвиняем их в том же. |
They interrogate and accuse residents merely because they are poor and young and live in Government housing. | Они допрашивают и обвиняют жильцов лишь потому, что они бедны и молоды и живут в государственных квартирах. |
Why did Tom accuse you? | Почему Том обвинял тебя? |
That's why you accuse me. | Поэтому ты меня обвиняешь. |
Why do you accuse me... | Почему ты обвиняешь меня? |
Why did you accuse him? | Почему вы обвинили его? |
Why do you accuse me? | Почему вы меня обвиняете? |
But accuse America of sabotaging the trade talks? | Но обвинять Америку в саботаже торговых переговоров? |
Why do you accuse my son? | Почему вы обвиняете моего сына? |
Why do you accuse my son? | Почему ты обвиняешь моего сына? |
Teresita, do you accuse me also? | И ты, Терезинья, ты тоже меня обвиняешь? |
So you accuse me of having... | Так вы обвиняете меня в том... |
How dare you accuse me of lying! | Как ты смеешь обвинять меня во лжи! |
How dare you accuse me of lying! | Как вы смеете обвинять меня во лжи! |
How dare you accuse me of that! | Как ты смеешь меня в этом обвинять! |
How dare you accuse me of that! | Как вы смеете меня в этом обвинять! |
How dare you accuse me of that! | Как ты смеешь обвинять меня в этом! |
How dare you accuse me of that! | Как вы смеете обвинять меня в этом! |
Nobody could accuse Melanie of being insincere. | Никто не упрекнёт Мелани в неискренности. |
Did he tell you to accuse Colin? | Он сказал вам обвинить Колена? |
Who of you dares to accuse them? | Кто смеет обвинять их? |
Can't go just accuse people like that. | Кто дал вам такое право? |
He'll accuse them of having an affair. | Он обвинит их в любовной связи. |
The accusations mentioned in their case are related to their activities in support of the government, added Mojtahedzadeh. You cannot accuse people of acting against national security when they are cooperating with the government. | Обвинения, упомянутые в их деле, связаны с их деятельностью в поддержку правительства , добавил Моджтахедзаде. Нельзя обвинять людей в действиях против национальной безопасности, когда они сотрудничают с правительством . |
I ve been attacked by some people who accuse me of working for the Iranians and by others who accuse me of working for the Brits. | На меня нападали некоторые люди, которые обвиняли меня в работе на иранцев, и другие, которые обвиняли меня в работе на британцев. |
You mustn't accuse Stanley of anything so terrible. | Тебе не следует обвинять Стенли подобным образом. |
When you accuse someone you must be certain. | Вы обвинили человека, и даже не уверены, что это он! Почему вы так поступаете? |
Martinet. I heard him accuse her of it. | Я слышал, как он обвинял её в этом. |
Today, they have vowed to fight government elites, Christianity, and foreign influences like the IMF and World Bank, which they accuse of re colonizing Kenya. | Сегодня они поклялись бороться с правительственной элитой, христианством и иностранными влияниями, такими как МВФ и Всемирный банк, которые они обвиняют в повторной колонизации Кении. |
Neither can they prove the things whereof they now accuse me. | и не могут доказать того, в чем теперь обвиняют меня. |
On that basis, the report can be seen to accuse Syria. | С учетом этого можно считать, что в докладе содержится обвинение в адрес Сирии. |
Wee Choo Keong, Member of Parliament for Wangsa Maju, appreciated how Najib has refused to accuse any nation or government for the fatal shooting of MH17 | Хуан Чжуцян, член парламента от Вангса Маджу, пригорода Куала Лумпур, оценил отказ Наджиба обвинять какую либо из стран в катастрофе рейса MH17 |
Please don't accuse me of something I didn't do. | Пожалуйста, не обвиняй меня в том, чего я не делал. |
Don't make a scene, because I didn't accuse you. | Слушай, я тебя не обвиняю. |
Those continual obstacles, provocations and breaches of the agreements by Morocco had led the United States representative, in 1994, to accuse the Government of Morocco of behaving like gangsters . | Именно эти препятствия, провокации и неоднократные нарушения соглашений Марокко вынудили представителя Соединенных Штатов в 1994 году сказать, что марокканское правительство ведет себя как мафиозная шайка . |
Who the hell are you to accuse me of something like this?' | Кто ты, черт возьми, такой, чтобы меня в таком обвинять? |
If something bad happened to her They'd accuse me of the crime. | Если бы чтото с ней произошло, они обвинили бы меня. |
Will anyone raise his voice here now to accuse me? | Ктонибудь возвысит голос, чтобы обвинить меня? |
I cannot accuse you of not making us comfortable, Captain. | Не могу не признать, что вы приняли нас на славу, капитан. |
No one can accuse you of making any personal profit. | Никто не обвинит тебя в получении личной выгоды. |
Related searches : Accuse For - Accuse Him Of - Accuse Of Crime - Accuse Of Having - Accuse Of Treason - The Then Government - At The Government - The Government Launched - Engage The Government - Challenge The Government - Lobby The Government - While The Government - Oppose The Government