Translation of "accuse him of" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Why did you accuse him? | Почему вы обвинили его? |
Martinet. I heard him accuse her of it. | Я слышал, как он обвинял её в этом. |
By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him. | повелев и нам, обвинителям его, идти к тебе. Ты можешь сам, разобрав, узнать от него о всем том, в чем мы обвиняем его. |
Predictably, he fares as poorly with religious leaders, some of whom accuse him of blasphemy. | Вполне очевидно, что он настроил против себя и религиозных лидеров, некоторые из которых обвиняют его в богохульстве. |
They watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him. | И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его. |
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him. | подыскиваясь под Него и стараясь уловить что нибудь из уст Его, чтобы обвинить Его. |
And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day that they might accuse him. | И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его. |
Eisenhower could have said that, and no one would accuse him of being an isolationist. | Эйзенхауэр мог бы сказать что то подобное и никто не обвинил бы его в изоляционизме. |
They accuse you. | Они обвиняют вас. |
Yes, accuse me. | Моей жалкой зарплатой учительницы? |
The Russians accuse us of killing women and children and we accuse them of doing the same. | Русские обвиняют нас в убийстве женщин и детей и мы обвиняем их в том же. |
So you accuse me of having... | Так вы обвиняете меня в том... |
lying in wait for him, and seeking to catch him in something he might say, that they might accuse him. | подыскиваясь под Него и стараясь уловить что нибудь из уст Его, чтобы обвинить Его. |
Naturally, you accuse Felix! | И конечно, ты обвиняешь Феликса! |
How dare you accuse me of lying! | Как ты смеешь обвинять меня во лжи! |
How dare you accuse me of lying! | Как вы смеете обвинять меня во лжи! |
How dare you accuse me of that! | Как ты смеешь меня в этом обвинять! |
How dare you accuse me of that! | Как вы смеете меня в этом обвинять! |
How dare you accuse me of that! | Как ты смеешь обвинять меня в этом! |
How dare you accuse me of that! | Как вы смеете обвинять меня в этом! |
Nobody could accuse Melanie of being insincere. | Никто не упрекнёт Мелани в неискренности. |
Who of you dares to accuse them? | Кто смеет обвинять их? |
He'll accuse them of having an affair. | Он обвинит их в любовной связи. |
I want you to go to Steve Lacey's apartment tonight, now, and accuse him of ratting on you. | Я хочу, чтобы ты поехал в квартиру к Стиву Лэйси сегодня вечером, и обвинил его в стукачестве на тебя. |
But accuse America of sabotaging the trade talks? | Но обвинять Америку в саботаже торговых переговоров? |
You mustn't accuse Stanley of anything so terrible. | Тебе не следует обвинять Стенли подобным образом. |
Why did Tom accuse you? | Почему Том обвинял тебя? |
That's why you accuse me. | Поэтому ты меня обвиняешь. |
Why do you accuse me... | Почему ты обвиняешь меня? |
Why do you accuse me? | Почему вы меня обвиняете? |
Act 2The next day, Benvolio and Mercutio meet Romeo they accuse him of betrayal (On dit dans la rue). | Акт 2 На следующий день Меркуцио и Бенволио обвиняют Ромео в предательстве из за свадьбы с Джульеттой (On dit dans la rue). |
Please don't accuse me of something I didn't do. | Пожалуйста, не обвиняй меня в том, чего я не делал. |
Why do you accuse my son? | Почему вы обвиняете моего сына? |
Why do you accuse my son? | Почему ты обвиняешь моего сына? |
Teresita, do you accuse me also? | И ты, Терезинья, ты тоже меня обвиняешь? |
He recently survived two assassination attempts, and Islamists accuse him of entering into a bargain with the infidel enemy, India. | На него недавно было совершено два покушения, и исламисты обвиняют его в сделке с враждебной страной неверных Индией. |
Putin's war in Chechnya enables him to keep public opinion mobilized and to accuse the opposition of lacking patriotism, even of treason. | Война в Чечне позволяет ему держать общественное мнение на подъеме и обвинять оппозицию в отсутствии патриотизма и даже в измене. |
They said this testing him, that they might have something to accuse him of. But Jesus stooped down, and wrote on the ground with his finger. | Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания. |
I ve been attacked by some people who accuse me of working for the Iranians and by others who accuse me of working for the Brits. | На меня нападали некоторые люди, которые обвиняли меня в работе на иранцев, и другие, которые обвиняли меня в работе на британцев. |
I cannot accuse you of not making us comfortable, Captain. | Не могу не признать, что вы приняли нас на славу, капитан. |
No one can accuse you of making any personal profit. | Никто не обвинит тебя в получении личной выгоды. |
Did he tell you to accuse Colin? | Он сказал вам обвинить Колена? |
Can't go just accuse people like that. | Кто дал вам такое право? |
Commanding his accusers to come unto thee by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him. | повелев и нам, обвинителям его, идти к тебе. Ты можешь сам, разобрав, узнать от него о всем том, в чем мы обвиняем его. |
At worst, they accuse his administration of turning a blind eye. | В худшем же случае его администрацию обвиняют в полном игнорировании этой проблемы. |
Related searches : Accuse Of Crime - Accuse Of Having - Accuse Of Treason - Accuse For - Accuse The Government - Of Him - Him - Heard Of Him - Inside Of Him - Dispose Of Him - Behalf Of Him - Asked Of Him - Spoke Of Him