Translation of "achieve clear results" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Clear Results
Очистить результаты
We intend to achieve results through clear priorities and strong cooperation with all of our partners.
Мы намерены достигнуть результатов, четко определив приоритеты и установив тесное сотрудничество со всеми нашими партнерами.
How can one achieve such brilliant results?
Как можно достичь таких блестящих результатов?
We promised to measure and achieve results.
Мы обещали измерять прогресс и добиваться результатов.
Its results are equally clear.
Ее результаты также понятны.
Clear all search fields and results
Очистить все поля поиска и результаты
Clear the search term and results
Очистить строку поиска и результаты
Any other avenue will not achieve the desired results.
Любой другой путь не приведет к ожидаемым результатам.
This is imperative for their work to achieve positive results.
Это необходимо для того, чтобы их работа приносила позитивные результаты.
The objective should be to achieve results on the ground.
Задача должна заключаться в достижении результатов на местах.
To achieve most things you need a clear strategy.
Чтобы достичь чего нибудь, требуется четкая стратегия.
We must together achieve real results in a number of areas.
Общими усилиями мы должны достичь реальных результатов в целом ряде областей.
Like peace, good governance is indispensable, governance that can achieve results.
Мир необходим, но не менее важным является обеспечение благого управления, которое поможет добиться конкретных результатов.
We shall endeavour to achieve even better results in this area.
Мы будем стремиться к достижению еще больших результатов в этой области.
Close cooperation between energy users and suppliers can achieve positive results.
Разработка плана предполагает достижение консенсуса среди основных участни ков этого процесса.
Norway will continue to seek a new consensus and to achieve results.
Норвегия будет и впредь стремиться к новому консенсусу и достижению реальных результатов.
I hope that this High level Meeting will achieve many fruitful results.
Надеюсь, что это заседание высокого уровня принесет многочисленные результаты.
We must continue instead to strive to achieve tangible and lasting results.
Мы должны продолжать идти вперед, стремясь к достижению ощутимых и долговременных результатов.
He sought to achieve practical results through open, frank and friendly talks.
Он стремится к достижению практических результатов посредством открытых, откровенных и дружеских переговоров.
Finally, the representative emphasized the need for clear quantifiable results.
Наконец, представитель подчеркнула необходимость четких, поддающихся количественной оценке результатов.
The clear and transparent results based presentation was also welcome.
Также приветствуется ясная и транспарентная форма бюджета, ориентированная на результаты.
Integration and alignment of the processes that will best achieve the desired results.
Интеграция и согласование процессов, обеспечивающие максимально эффективное достижение искомых результатов.
I am confident that under your guidance this session will achieve fruitful results.
Уверен, что под Вашим руководством работа этой сессии будет плодотворной.
Under the effective guidance of Mr. Giacomelli, it is beginning to achieve results.
Она начинает приносить результаты под эффективным руководством г на Джиакомелли.
That article should be interpreted more broadly, in order to achieve practical results.
Для того чтобы достичь конкретных результатов, требуется достаточно широкое толкование этой статьи.
Unfortunately, we have been unable to achieve any real results during this session.
К сожалению, в ходе сессии нам не удалось достичь реальных результатов.
So we achieve very simple, very simple results with the very simple actions.
Таким образом, мы достигаем очень просто, очень просто результаты с очень простых действий.
To achieve all of this, a clear set of principles is required.
Чтобы достигнуть всего этого, требуется четкий набор правил.
No country in the world no matter how powerful can achieve these results alone.
Ни одна страна в мире, какой бы могущественной она ни была, не может достичь этих результатов в одиночку.
We all know that it is not always easy to achieve the desired results.
Все мы знаем, что не всегда легко достичь желаемых результатов.
What you see is that two countries with similar spending achieve very different results.
А вот две страны с одинаковыми затратами на образование и совершенно разными результатами.
The net results of these reform measures are not, however, always clear.
Однако чистый результат этих мер в области реформ не всегда очевиден.
13. It was clear that the Armenian community in Nagorny Karabakh, even if it had wanted to, would not have been able to achieve such astounding results without considerable foreign assistance.
13. Совершенно очевидно, что армянская община Нагорного Карабаха, даже если бы и захотела, не смогла бы добиться таких удивительных результатов без обширной помощи извне.
When we address issues in which moderation is given top priority, we achieve positive results.
Когда мы при рассмотрении вопросов проявляем максимальную сдержанность, мы добиваемся позитивных результатов.
The glut of medical specialists on the labour market has also helped to achieve results.
Наличие большого числа медицинских специалистов на рынке труда также способствовало достижению позитивных результатов.
Chapter 24 of Agenda 21 provided the focus needed to achieve results in that area.
В главе 24 Повестки дня на XXI век предусматриваются конкретные меры, необходимые для достижения результатов в этой области.
31. FICSA believed that the second alternative was more likely to achieve the expected results.
31. ФАМГС считает, что второй вариант дал бы более широкие возможности для достижения желаемых результатов.
Under item 156, the Committee held consultations that made it possible to achieve significant results.
В соответствии с пунктом 156, Комитет провел консультации, которые позволили достигнуть значительных результатов.
And we understand how to apply those same techniques, we can achieve powerful business results.
И мы понимаем, как применять те же методы, мы можем добиться мощных бизнес результаты.
It was not clear what the programme in environmental democracy was intended to achieve.
Не ясны цели программы в области экологической демократии .
It was more likely to achieve a clear majority and therefore deserved priority consideration.
Достичь по нему явного большинства более вероятно, поэтому оно заслуживает приоритетного рассмотрения.
Clear practical results of the project emerged even before the work was finished.
Ясные практические результаты проекта появились ещё до завершения работы.
Indicators should be clear, unambiguous, accurate and explain variations in performance and results.
Показатели должны быть четкими, недвусмысленными, точными и объясняющими различия в деятельности и результатах.
We are confident that under his able guidance we will achieve substantive results in our work.
Мы убеждены в том, что под его умелым руководством мы достигнем в нашей работе существенных результатов.
States must attend it in a constructive spirit, with the political will to achieve tangible results.
Государствам следует отправляться на Всемирную встречу, руководствуясь конструктивным духом и имея политическую волю достичь конкретных результатов.

 

Related searches : Achieve Results - Clear Results - Achieve Outstanding Results - Achieve Satisfactory Results - Achieve More Results - Achieve Best Results - Achieve Tangible Results - Achieve Better Results - Achieve Great Results - Achieve Business Results - Achieve Target