Translation of "achieve great results" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Achieve - translation : Achieve great results - translation : Great - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How can one achieve such brilliant results? | Как можно достичь таких блестящих результатов? |
We promised to measure and achieve results. | Мы обещали измерять прогресс и добиваться результатов. |
Great care should therefore be taken to achieve constructive and concrete results on this matter, bearing in mind the complexities involved. | Поэтому необходимо приложить все усилия для достижения конструктивных и конкретных результатов по данному вопросу при учете связанных с этим трудностей. |
Any other avenue will not achieve the desired results. | Любой другой путь не приведет к ожидаемым результатам. |
So the quantitative results were great. | Так что по количественным показателям результат был потрясающим. |
And the results have great data. | В этих результатах очень ценная информация. |
This is imperative for their work to achieve positive results. | Это необходимо для того, чтобы их работа приносила позитивные результаты. |
The objective should be to achieve results on the ground. | Задача должна заключаться в достижении результатов на местах. |
We must together achieve real results in a number of areas. | Общими усилиями мы должны достичь реальных результатов в целом ряде областей. |
Like peace, good governance is indispensable, governance that can achieve results. | Мир необходим, но не менее важным является обеспечение благого управления, которое поможет добиться конкретных результатов. |
We shall endeavour to achieve even better results in this area. | Мы будем стремиться к достижению еще больших результатов в этой области. |
Close cooperation between energy users and suppliers can achieve positive results. | Разработка плана предполагает достижение консенсуса среди основных участни ков этого процесса. |
With the necessary political will to provide financial support for the implementation of the Convention, we will achieve great results in combatting desertification and drought. | При наличии необходимой политической готовности оказать финансовую поддержку осуществлению Конвенции мы добьемся больших результатов в борьбе с опустыниванием и засухой. |
He didn't achieve great success at the international level. | Больших успехов на международном уровне он не добился. |
Norway will continue to seek a new consensus and to achieve results. | Норвегия будет и впредь стремиться к новому консенсусу и достижению реальных результатов. |
I hope that this High level Meeting will achieve many fruitful results. | Надеюсь, что это заседание высокого уровня принесет многочисленные результаты. |
We must continue instead to strive to achieve tangible and lasting results. | Мы должны продолжать идти вперед, стремясь к достижению ощутимых и долговременных результатов. |
He sought to achieve practical results through open, frank and friendly talks. | Он стремится к достижению практических результатов посредством открытых, откровенных и дружеских переговоров. |
Integration and alignment of the processes that will best achieve the desired results. | Интеграция и согласование процессов, обеспечивающие максимально эффективное достижение искомых результатов. |
I am confident that under your guidance this session will achieve fruitful results. | Уверен, что под Вашим руководством работа этой сессии будет плодотворной. |
Under the effective guidance of Mr. Giacomelli, it is beginning to achieve results. | Она начинает приносить результаты под эффективным руководством г на Джиакомелли. |
That article should be interpreted more broadly, in order to achieve practical results. | Для того чтобы достичь конкретных результатов, требуется достаточно широкое толкование этой статьи. |
Unfortunately, we have been unable to achieve any real results during this session. | К сожалению, в ходе сессии нам не удалось достичь реальных результатов. |
So we achieve very simple, very simple results with the very simple actions. | Таким образом, мы достигаем очень просто, очень просто результаты с очень простых действий. |
It achieved significant results and thereby inspired great hopes. | Она завершилась значительными результатами и тем самым породила большие надежды. |
Wow, the results of the test is really great. | О, результаты последнего теста просто потрясающие. |
Blood test results are this great source of information. | Анализ крови это прекрасный источник информации. |
No country in the world no matter how powerful can achieve these results alone. | Ни одна страна в мире, какой бы могущественной она ни была, не может достичь этих результатов в одиночку. |
We all know that it is not always easy to achieve the desired results. | Все мы знаем, что не всегда легко достичь желаемых результатов. |
What you see is that two countries with similar spending achieve very different results. | А вот две страны с одинаковыми затратами на образование и совершенно разными результатами. |
That gave me a great message focus and you can achieve. | Он дал мне замечательный совет сфокусируйся и ты добьёшься своего. |
When we address issues in which moderation is given top priority, we achieve positive results. | Когда мы при рассмотрении вопросов проявляем максимальную сдержанность, мы добиваемся позитивных результатов. |
The glut of medical specialists on the labour market has also helped to achieve results. | Наличие большого числа медицинских специалистов на рынке труда также способствовало достижению позитивных результатов. |
Chapter 24 of Agenda 21 provided the focus needed to achieve results in that area. | В главе 24 Повестки дня на XXI век предусматриваются конкретные меры, необходимые для достижения результатов в этой области. |
31. FICSA believed that the second alternative was more likely to achieve the expected results. | 31. ФАМГС считает, что второй вариант дал бы более широкие возможности для достижения желаемых результатов. |
Under item 156, the Committee held consultations that made it possible to achieve significant results. | В соответствии с пунктом 156, Комитет провел консультации, которые позволили достигнуть значительных результатов. |
And we understand how to apply those same techniques, we can achieve powerful business results. | И мы понимаем, как применять те же методы, мы можем добиться мощных бизнес результаты. |
Whoever obeys Allah and His Apostle will certainly achieve a great success. | И кто повинуется Аллаху и Его посланнику, (тот) достигнет великого успеха (и в этом мире и в Вечной жизни). |
The great conservative insight is that order is really hard to achieve. | Главное понимание консерваторов в том, что порядка очень тяжело добиться. |
We intend to achieve results through clear priorities and strong cooperation with all of our partners. | Мы намерены достигнуть результатов, четко определив приоритеты и установив тесное сотрудничество со всеми нашими партнерами. |
We are confident that under his able guidance we will achieve substantive results in our work. | Мы убеждены в том, что под его умелым руководством мы достигнем в нашей работе существенных результатов. |
States must attend it in a constructive spirit, with the political will to achieve tangible results. | Государствам следует отправляться на Всемирную встречу, руководствуясь конструктивным духом и имея политическую волю достичь конкретных результатов. |
Given that RBM is about what the organization is trying to achieve (results or outcomes) and defining what will be required to achieve those outcomes, RBB is therefore the logical step for linking resources to results in that framework. | Поэтому переход к бюджету, ориентированному на конкретные результаты, представляется логичным этапом на пути к обеспечению увязки в этих рамках ресурсов с результатами. |
A program is ongoing and implemented within a business to consistently achieve certain results for the business. | Программа не прекращается и выполняется согласно бизнесу для достижения определённых результатов. |
More emphasis should be placed on technical cooperation at country level in order to achieve practical results. | Больше внимания следует уделять техническому сотрудничеству на страновом уровне для достижения практических результатов. |
Related searches : Achieve Results - Great Results - Achieve Outstanding Results - Achieve Satisfactory Results - Achieve More Results - Achieve Best Results - Achieve Tangible Results - Achieve Better Results - Achieve Business Results - Achieve Clear Results - Achieve Great Success - Achieve Great Things - Achieve Something Great - With Great Results