Translation of "acquire more experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Acquire - translation : Acquire more experience - translation : Experience - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To acquire more stuff, more money, more experiences | Приобретать больше вещей, больше денег, больше опыта |
Tom can't get a job because he doesn't have any experience, but he can't acquire experience because he can't get a job. | Том не может устроиться на работу, потому что у него нет опыта, но он не может приобрести опыт, потому что не может устроиться на работу. |
You've had more experience. | У тебя больше опыта. |
Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable. | Многие представители молодежи смогли получить профессиональный опыт и практические знания, что гарантирует им трудоустройство. |
I have more experience than Tom. | У меня больше опыта, чем у Тома. |
More than furniture, we're an experience. | Мы не только мебель, мы ощущение. |
Acquire Image... | Сканировать изображение... |
Acquire Image | Сканировать изображение |
The younger a country, the more vigorously it tries to acquire its history. | Чем моложе страна, тем энергичнее её попытки обрести историю. |
Lastly, the Office had continued to acquire more efficient management and planning tools. | Наконец, Управление продолжило внедрение более эффективных инструментов управления и планирования. |
Tom has more experience than I do. | У Тома больше опыта, чем у меня. |
So I should experience the world more... | Так что я должен больше узнать мир... |
Otherwise, Korea will experience much more sanctions. | ВпротивномслучаекКорееприменятещебольшие санкции . |
Cannot acquire image... | Захватить изображение |
To acquire assets. | Чтобы приобрести активы. |
Tom has much more experience than Mary does. | У Тома гораздо больше опыта, чем у Мэри. |
I've got a lot more experience than Tom. | У меня гораздо больше опыта, чем у Тома. |
Hercules would acquire immortality. | (Ж) Он знает, что если так сделать, (Ж) то Геркулес обретет бессмертие. |
The social experience is more important than the achievements that come out of that social experience. | Социальные опыт более важна, чем достижения, которые выходят из этого социальных опыт. |
So why isn t more being done to ensure that young people acquire the skills they need? | Так почему же так мало делается для того, чтобы молодые люди получали необходимые на сегодняшний день знания? |
Home is where children's language development thrives and grows, and where children acquire the many different speech forms that express the human experience. | Дом это место, где языковое развитие ребёнка процветает и растёт и где дети приобретают множество речевых форм, которые выражают человеческий опыт. |
UNICEF will begin to acquire experience in secondary education, especially for girls, with a view to extending such cooperation in future plans periods. | ЮНИСЕФ начнет накапливать опыт в области среднего образования, особенно образования девочек, с тем чтобы оказывать помощь подобного рода в будущие плановые периоды. |
I have a lot more experience than Tom does. | У меня гораздо больше опыта, чем у Тома. |
I have a lot more experience than Tom does. | У меня намного больше опыта, чем у Тома. |
Twinning is an EC initiative originally designed to help candidate countries acquire the necessary skills and experience to adopt, implement and enforce EU legislation. | Twinning это инициатива ЕС, изначально задуманная для того, чтобы помочь странам кандидатам приобрести необходимую квалификацию и опыт для принятия, внедрения и практического осуществления законодательства ЕС. |
No, it's just that Don's had so much more experience | Нет, но у Дона больше опыта |
To acquire an insight into how people from other cultures perceive the world, what is required is knowledge of how they live and experience life. | Для того чтобы понять, как люди, принадлежащие к другим культурам, воспринимают мир, требуются знания того, как они живут и какой видят собственную жизнь. |
(b) Each year approximately 45 government trade officials, trainers and business executives will acquire practical experience through on the job training in other countries (XB) | b) каждый год приблизительно 45 правительственных должностных лиц, занимающихся вопросами торговли, инструкторов и ответственных работников торгово промышленных организаций будут приобретать практический опыт, проходя подготовку по месту работы в других странах (ВР) |
Algeria notes that aggressive pre employment programmes help young people make the transition from school to the workplace by enabling them to acquire valuable experience in a professional environment, thus making them more attractive candidates for permanent employment. | благодаря им они накапливают ценный профессиональный опыт, что повышает их привлекательность в качестве кандидатов на заполнение постоянных должностей. |
The programme is intended forlawyers who not only want to acquire theoretical knowledge, but also, and above all,wish to gain practical experience with German law. | Первый уровень университетского образования основной цикл, первый цикл |
It's easy to acquire bad habits. | Легко приобрести плохие привычки. |
Contemporary adherents insist more on personal faith and individual spiritual experience. | Современные приверженцы больше опираются на собственную веру и индивидуальный духовный опыт. |
As in the West, Islamic religious experience is becoming more personal. | Как и на Западе, исламский религиозный опыт становится более личным. |
Are you ready to experience younger looking and more radiant skin? | K B 0 B L lt gt gt 4 gt A B L 8 A 8 O 8 5 gt 6 8 ? gt A B gt 2 K ? gt O 9 B 5 G 5 B K Q E A B C ? |
So that's getting a little more closer to a personal experience. | Тут мы подходим ближе к личному опыту. |
gathering experience (much more feedback from the East is necessary here) | сборе информации (здесь необходимо расширение потока сведений, поступающих с Востока) проведении экспериментальных программ обмена |
(m) Programme officers should have more experience in their fields of responsibility. | m) сотрудники по программам должны обладать большим опытом в тех областях, за которые они отвечают. |
(e) Programme officers should have more experience in their fields of responsibility | е) сотрудники, занимающиеся осуществлением программ, должны обладать большим опытом в областях своей компетенции |
With this experience, I started to look more closely at modern art. | С этим опытом я начал изучать современное искусство более внимательно. |
The less experience we have with them, the more glamorous they are. | Чем реже мы ими пользуемся, тем они более гламурные. |
In all my experience, I have never met a more frightful lad. | За свою жизнь я не встречал более отвратительного типа. |
He wishes to acquire ascendancy over you. | Божественные мудрость и милосердие требовали того, чтобы к людям были отправлены посланники из числа людей. А если бы к ним были посланы ангелы, то люди не смогли бы общаться с ними. |
He wishes to acquire ascendancy over you. | Он лишь хочет возвыситься над вами. |
He wishes to acquire ascendancy over you. | Он только человек, как и вы, но он домогается первенства над вами своими проповедями. |
He wishes to acquire ascendancy over you. | Он хочет только возвыситься над вами. |
Related searches : Acquire Experience - Acquire Work Experience - Acquire More Information - Acquire More Knowledge - Experience More - Gather More Experience - Have More Experience - Get More Experience - Gaining More Experience - Gain More Experience - More Personalized Experience - Acquire Assets - Acquire Expertise