Translation of "acquire more knowledge" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To acquire more stuff, more money, more experiences
Приобретать больше вещей, больше денег, больше опыта
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
Ты должен приобрести настоящие навыки, а не просто поверхностные знания.
The society's common theme was to acquire knowledge through experimental investigation.
Общей темой для всего общества являлось достижение знания через экспериментальное исследование.
Through observation of natural world we can merely acquire approximate knowledge of them.
Через наблюдения природы мы получаем лишь приблизительные знания о нём.
All this knowledge that we acquire called 'spiritual knowledge' is only a mirror for the Timeless to see itself.
Все полученное нами духовное знание всего лишь зеркало, в которое смотрится вечное.
It is one thing to acquire knowledge it is quite another to apply it.
Одно дело приобрести знание. Совсем другое применить его.
The more time a woman has had to live alone and acquire knowledge, the stronger her desire and capacity to pass it on to her children.
Чем больше времени женщина живет одна и приобретает знания, тем сильнее ее желание и способность передать их своим детям.
Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable.
Многие представители молодежи смогли получить профессиональный опыт и практические знания, что гарантирует им трудоустройство.
Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited.
Воображение важнее знания. Последнее ограничено.
It is through the family that children acquire the knowledge and skills that will serve them as adults.
Именно в рамках семьи дети обретают знания и навыки, которые послужат им потом, когда они станут взрослыми.
Acquire Image...
Сканировать изображение...
Acquire Image
Сканировать изображение
The younger a country, the more vigorously it tries to acquire its history.
Чем моложе страна, тем энергичнее её попытки обрести историю.
Lastly, the Office had continued to acquire more efficient management and planning tools.
Наконец, Управление продолжило внедрение более эффективных инструментов управления и планирования.
Cash donations were directly used to acquire property without the knowledge and prior concurrence of the Field Office Director.
Денежные пожертвования непосредственно использовались для приобретения имущества без ведома и предварительного согласия директора местного отделения.
Cannot acquire image...
Захватить изображение
To acquire assets.
Чтобы приобрести активы.
Say Have you more knowledge than God?
Скажи Вы больше знаете или Аллах (какой веры они придерживались)?
Abel is always hungry for more knowledge.
Он всегда жаждет получить новые знания.
Say Have you more knowledge than God?
Скажи Вы больше знаете или Аллах?
Say Have you more knowledge than God?
Кто вообще может быть несправедливее беззаконника, который скрывает имеющееся у него от Аллаха свидетельство? Это свидетельство не было предоставлено им людьми оно было получено от Аллаха и обязывает их выполнять его требования.
Say Have you more knowledge than God?
Скажи Вы лучше знаете или же Аллах?
Say Have you more knowledge than God?
Аллах также сообщил вам об этом в ниспосланных вам Священных Писаниях. Не скрывайте истины, изложенной в этих Писаниях.
Say Have you more knowledge than God?
Скажи Вы лучше знаете или же Аллах?
Say Have you more knowledge than God?
Скажи Кто знает больше вы иль Аллах?
Say Have you more knowledge than God?
Скажи Вы ли лучше знаете, или Бог?
And all the while, I was amassing more and more knowledge.
И всё это время, я накапливал всё больше и больше знаний.
Hercules would acquire immortality.
(Ж) Он знает, что если так сделать, (Ж) то Геркулес обретет бессмертие.
So why isn t more being done to ensure that young people acquire the skills they need?
Так почему же так мало делается для того, чтобы молодые люди получали необходимые на сегодняшний день знания?
Secondly, it was indicated that indigenous representatives needed to acquire greater knowledge of the possibilities, constraints, policies and procedures of the agencies.
Во вторых, было указано, что представителям коренных народов необходимо получить дополнительную информацию о возможностях, проблемах, политике и процедурах учреждений.
After all, science means no more than knowledge.
В конце концов, теория значит не более, чем знание.
I'm asking you to do this because I believe our personal perceptions, you see, are at the heart of how we acquire knowledge.
Я прошу вас это сделать, потому что я считаю, что наше личное восприятие в основании того, как мы приобретаем знания.
Education allows people to acquire other dimensions and other readings from around the world, and above all, to recognize the possibilities of knowledge.
Образование позволяет людям приобретать различные составляющие и источники информации со всего мира, и, что важнее всего, видеть возможности, которые дает образование.
Niebuhr studied mathematics for a year and a half before the expedition set out, and also managed to acquire some knowledge of Arabic.
Нибур согласился в течение того времени, которое оставалось до начала экспедиции, он изучал математику и арабский язык.
Youth employment programmes help young people to find their feet in the workforce, acquire knowledge of a trade or sharpen their vocational skills.
Программы занятости молодых людей помогают им адаптироваться в производственных коллективах, обрести специальность, совершенствовать свои профессиональные навыки.
I'm asking you to do this because I believe our personal perceptions, you see, are at the heart of how we acquire knowledge.
Я прошу вас это сделать, потому что я считаю, что наше личное восприятие в основании того, как мы приобретаем знания.
More information may be leading not to better knowledge, but to more confusion.
Больше информации может привести не к большим знаниям, а к большему замешательству.
In the course of their primary education, pupils acquire rudimentary knowledge of democracy, human rights, the rights of the child and standards of morality.
В процессе общего начального образования обучающиеся получают элементарные знания о демократии, правах человека и ребенка, нормах нравственности.
It's easy to acquire bad habits.
Легко приобрести плохие привычки.
To acquire an insight into how people from other cultures perceive the world, what is required is knowledge of how they live and experience life.
Для того чтобы понять, как люди, принадлежащие к другим культурам, воспринимают мир, требуются знания того, как они живут и какой видят собственную жизнь.
Creating a means of access to legal advice in order to help women to acquire a thorough knowledge of legal texts and interpret them accurately
создать механизмы доступа к юридической помощи в целях предоставления женщинам полной информации о текстах законов и их правильного толкования
Over every man of knowledge there is one more knowing.
Мы возвышаем сте пени того, кого пожелаем и ведь выше всякого обладателя знания есть знающий!
Over every man of knowledge there is one more knowing.
Однако он предложил братьям самим вынести приговор для того, чтобы завершить задуманное. Воистину, благодаря знаниям о том, что приносит пользу и как можно добиться желаемого, Всевышний Аллах возвышает одних людей над другими.
Over every man of knowledge there is one more knowing.
Это милость от Аллаха, который даёт знание тому, кому пожелает. Ведь выше всякого обладателя знания есть более Знающий!
Over every man of knowledge there is one more knowing.
Мы возвышаем по степеням знания тех, кого пожелаем, и выше любого знающего есть более знающий.

 

Related searches : Acquire Knowledge - Acquire Theoretical Knowledge - Acquire Extensive Knowledge - Acquire Profound Knowledge - Acquire Knowledge About - Acquire New Knowledge - Acquire Sound Knowledge - May Acquire Knowledge - Acquire Comprehensive Knowledge - More Knowledge - Acquire More Information - Acquire More Experience - Acquire In-depth Knowledge