Translation of "act of harassment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Act of harassment - translation : Harassment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This Act concerns forms of sexual harassment and abuse that are criminal offences. | Этот закон касается видов сексуальных домогательств и насилия, которые являются уголовными преступлениями. |
The Act also prohibits harassment on the grounds of race and ethnic origin. | Закон также запрещает притеснения по признакам расы и этнического происхождения. |
Because there are no special provisions in the Employment Act covering sexual harassment, the effect of such harassment also varies depending on the perpetrator. | Поскольку Закон о занятости не содержит специального положения о сексуальных домогательствах, последствия варьируются в зависимости от личности правонарушителя. |
Prevention of workplace harassment, sexual harassment and abuse of authority | Недопущение преследований, сексуальных домогательств и злоупотребления властью на работе |
The representative said that sexual harassment might constitute sexual discrimination under the Sex Discrimination Act. | Представитель указала, что в соответствии с Законом против дискриминации по признаку пола сексуальные домогательства могут квалифицироваться как дискриминация по признаку пола. |
On 1 July 1999 the Sexual Abuse and Sexual Harassment in Education Act came into effect. | 1 июля 1999 года вступил в силу Закон о сексуальном насилии и сексуальных домогательствах в системе образования. |
Prevention of Sexual Harassment | Сексуальное насилие правовые аспекты |
The Gender Equality Act establishes the duty of the employer to ensure that employees do not become victims of sexual harassment. | Законом о равноправии мужчин и женщин предусмотрена обязанность работодателя обеспечивать такое положение, при котором работники не подвергались бы сексуальным домогательствами. |
Are there any programmes to have stronger enforcement of the Labour Protection Act of 1998 or strengthen its sexual harassment provisions? | Существуют ли какие либо программы для обеспечения более неукоснительного соблюдения Закона 1998 года об охране труда или для усиления его положений, касающихся сексуальных домогательств? |
The videotape, however, showed an orderly demonstration, completely lacking in any act or threat of confrontational harassment of any Cuban employee. | Однако записанная на видеопленку демонстрация была организованной демонстрацией, в ходе которой не было каких либо актов или угроз враждебных стычек с кем либо из кубинских сотрудников. |
Stop the harassment of media. | Прекратите преследование СМИ Журналистиканепреступление СпаситеМальдивы |
The allegation of harassment is denied. | Утверждения относительно преследования отвергаются. |
Harassment and agony of it all | Преследования и муки все |
The Division was also responsible for promoting understanding and acceptance of the Act and publishing guidelines on prevention of gender discrimination and sexual harassment. | Кроме того, Отдел отвечает за пропаганду положений Закона и обеспечение его понимания и принятия, а также публикацию руководящих принципов по предупреждению дискриминации по признаку пола и сексуальных домогательств. |
The Law defines the situations amounting to harassment, i.e. sexual harassment. | В законе определяются условия, при которых проявляются факты грубого обращения, т.е. сексуального домогательства. |
Hugs are harassment?? | Объятия домогательство?? |
It wasn't harassment. | Это не было домогательством. |
C. Sexual harassment | C. Сексуальные домогательства |
In 2000 the Working Conditions Act was evaluated with regard to sexual harassment, aggression, violence and bullying in the workplace. | В 2000 году была проведена оценка Закона об условиях труда в отношении сексуальных домогательств, агрессивного поведения, насилия и запугивания на рабочем месте. |
Harassment of opposition parties and independent media. | Преследование оппозиционных партий и независимых СМИ. |
Thirty Years of FBI Harassment and Misconduct . | Thirty Years of FBI Harassment and Misconduct . |
Sexual harassment at the place of work | Сексуальные домогательства на рабочем месте. |
Why so much harassment? | Откуда столько жестокости? |
Harassment lawsuit (the boss) | Получаю повестку за сексуальные домогательства (Я же босс) |
(b) The adoption of the new Human Rights Act which extended the area of prohibited discrimination to cover sex, including sexual harassment, marital and family status | b) принятие нового закона о правах человека, в соответствии с которым сфера запрещенной дискриминации стала охватывать половую принадлежность, включая сексуальные посягательства и дискриминацию по признаку семейного положения |
Prostitution and the harassment of Phoebus de Chateaupers | Проституции и нападения На Феба де Шатопера. |
to me it's called harassment. | называется уличным домогательством. |
Wouldn't this be sexual harassment? | Не это ли сексуальное домогательство? |
Sexual Harassment in the Military | Сексуальные домогательства в армии |
Sexual Harassment within the Police | Сексуальные домогательства в полиции |
Policy to combat sexual harassment | Политика по борьбе с сексуальными домогательствами |
Convention No. 111 Sexual harassment. | Конвенция 111 Сексуальные домогательства. |
it does not take adequate measures and efficient mechanisms of protection against discrimination based on gender, harassment and sexual harassment | a) не приняло адекватных мер и не задействовало эффективные механизмы защиты от дискриминации по признаку пола, притеснений и сексуальных домогательств |
The Law on Equal Opportunities for Women and Men regulates the issue of harassment and sexual harassment as a form of discrimination. | Закон о равных возможностях для женщин и мужчин регулирует вопрос грубого обращения и сексуального домогательства как одной из форм дискриминации. |
As for sexual harassment beyond the workplace, if the act is considered a rape, the defendant must be punished according to the Criminal Law. | Что касается сексуальных домогательств вне производственных отношений, то если деяние квалифицируется как изнасилование, то обвиняемый должен нести уголовную ответственность. |
Are the police afraid of advocacy against sexual harassment? | Боится ли полиция пропаганды против сексуального насилия? |
Harassment of NGO personnel also remains a serious concern. | Серьезную озабоченность до сих пор вызывают также различные препятствия, создаваемые для работы сотрудников неправительственных организаций. |
Chart 4 Number of Sexual Harassment Complaints, Various Years | Диаграмма 4 |
Investigation into allegations of wrongful termination and sexual harassment | Проверка сообщений о неправомерном прекращении контрактов и случаях сексуального преследования |
(e) Harassment of persons exercising their rights is prohibited. | е) Преследование лиц, осуществляющих свои права, запрещено. |
Nevertheless, initiatives to combat harassment continue. | Тем не менее кампания по борьбе с домогательствами продолжается. |
We don t tolerate bullying or harassment. | Мы не допускаем травлю и преследования. |
How can that be sexual harassment? | Какое это сексуальное домогательство? |
Protection against harassment in the workplace | Защита от преследования на рабочем месте |
Legislation prohibiting discrimination and sexual harassment. | Законодательство, запрещающее дискриминацию и сексуальные домогательства. |
Related searches : Prevention Of Harassment - Campaign Of Harassment - Acts Of Harassment - Forms Of Harassment - Incidents Of Harassment - Harassment Policy - Workplace Harassment - Sexual Harassment - Racial Harassment - Police Harassment - Harassment Free - Judicial Harassment - Psychological Harassment