Translation of "act with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Act straight with them so long as they act straight with you. | Разве они не распространяют на земле нечестие? А если так, то они заслуживают того, чтобы Аллах отрекся от них и чтобы у них не было никаких договоров ни с Аллахом, ни с Его посланником, да благословит его Аллах и приветствует. |
Act straight with them so long as they act straight with you. | Пока они верны вам, вы также будьте верны им. |
Act straight with them so long as they act straight with you. | Пока неверные строго соблюдают договор, вы также соблюдайте его неукоснительно. |
Don't act innocent with me. | Не строй из себя невинность. |
Don't act innocent with me. | Не разыгрывай из себя невинность. |
Israel must act with restraint. | Израиль должен действовать сдержанно. |
We're supposed to act with intent. | Мы должны действовать с намерением. |
Act straight with them so long as they act straight with you. Verily Allah loveth the God fearing. | И пока они верны вам (в исполнении договора), будьте и вы (также) верны им ведь поистине, Аллах любит остерегающихся (наказания Аллаха) исполняющих свои договора ! |
Act straight with them so long as they act straight with you. Verily Allah loveth the God fearing. | И пока они прямы по отношению к вам, будьте и вы прямы к ним ведь Аллах любит богобоязненных! |
Act straight with them so long as they act straight with you. Verily Allah loveth the God fearing. | Пока они верны вам (в соблюдении союза), Вы будьте тоже им верны, Аллах, поистине, благочестивых любит. |
Act straight with them so long as they act straight with you. Verily Allah loveth the God fearing. | Когда они справедливы к вам, тогда и вы будьте справедливы к ним Бог любит богобоязливых). |
Don't act like a prat with me. | Не веди себя со мной как придурок. |
We must act rapidly and with resolve. | Действовать нам надлежит быстро и решительно. |
Japan should act reasonably and with discretion. | Японии следует действовать благоразумно и осмотрительно. |
They have forgotten to act with it. | Они забыли как действовать с ним. |
He didn't act that way with me. | Со мной он себя так не вел. |
With the patriation of the Constitution in 1982, this Act was renamed Constitution Act, 1867 . | С репатриацией конституции в 1982 этот акт был переименован в Конституционный акт 1867 . |
Japanese leaders also need to act with sensitivity. | Японские лидеры также должны больше считаться с чувствами других людей. |
Will you still not act with good sense? | Неужели вы не уразумеете не подумаете об этом ? |
Will you still not act with good sense? | Разве они не уразумеют? |
Will you still not act with good sense? | Они продолжаются вечно и с каждым мигом только увеличиваются. Неужели же люди лишены разума, благодаря которому они могли бы отдать предпочтение тому, что лучше? |
Will you still not act with good sense? | Неужели они не разумеют? |
Will you still not act with good sense? | Вы что, потеряли свой ум, о упрямые, и поэтому не разумеете и не размышляете? |
Will you still not act with good sense? | Неужели они не поймут этого? |
Will you still not act with good sense? | Ужель им не понять того? |
Will you still not act with good sense? | Ужели не поймут они этого? |
Read together with Act No. 16 of 1993. | Подлежит прочтению вместе с Законом 16 1993 года. |
Both parties must act with the utmost restraint. | Обе стороны должны проявлять максимальную сдержанность. |
Elaborate rituals are generally associated with the act. | В связи с этим в ходе операции обычно также выполняются сложные ритуальные действия. |
The United Nations must now act with dispatch. | Организация Объединенных Наций должна действовать оперативно. |
Good luck. Punk! What's with the cool act? | Удачи. |
How dare you act so smug with me! | Как ты смеешь так разговаривать со мной? |
He travels with a snake act. He's a... | Он путешествует со змеиным цирком. |
Yes. I'm putting together an act with Doudou. | Да, мы придумали номер с Дуду. |
With that face, if only she could act. | Если бы она с таким лицом могла бы играть, как она! |
The ACT Human Rights Act requires that all ACT legislation be interpreted and applied consistently with human rights unless legislation clearly authorizes otherwise. | Закон о правах человека АСТ требует, чтобы все законодательные акты АСТ толковались и применялись сообразно с концепцией прав человека, если только законодательство явно не предусматривает иное. |
The Act on Access to Information Relating to the Environment (Environmental Information Act) supplements the Public Administration Act and the Access to Documents Act with regard to information on the environment. | Закон о доступе к информации, касающейся окружающей среды (Закон об экологической информации), дополняет Закон о государственном управлении и Закон о доступе к документам в отношении информации по окружающей среде. |
Making enemies with the people is a dumb act. | Враждовать с народом неслыханная глупость. |
We need to act now with the same urgency. | Сегодня нам нужно действовать с тем же чувством безотлагательности. |
Cases dealt with under the Combating of Rape Act | Примеры дел, рассмотренных согласно Закону о борьбе с изнасилованием |
You know you don't have to act with me. | Знаешь, тебе не обязательно притворяться со мной. |
With my wages, it'd be a music hall act. | На такую зарплату, как моя, жить невозможно. |
Restitution of Land Rights Act, 1994 (Act 22 of 1994) Land Reform (Labour Tenants) Act 1996 (Act 3 of 1996) Communal Property Associations Act 1996 (Act 28 of 1996) Extension of Security of Tenure Act 1997 (Act 62 of 1997) and Housing Act 1997 (Act 107 of 1997). | Закон 1994 года о реституции прав на землю (Закон 22 1994 года) |
The associations are further registered in accordance with Society's Act. | Кроме того, ассоциации регистрируются в соответствии с Законом об объединениях. |
It must act in every case with determination and consistency. | Он должен действовать в каждом отдельном случае, проявляя решимость и последовательность. |
Related searches : Act With Discretion - Act With Speed - Act With Dispatch - Act With Impunity - Act With Restraint - We Act With - Act With Confidence - Act With Urgency - Act With Caution - Act With Intent - Act With Respect - Act With Integrity - Act With Courage - Act With Competence