Translation of "action needed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Action needed - translation : Needed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Action is needed, and action there will be. | Требуются действия, и они последуют. |
More concerted action was needed. | Необходимы более согласованные действия. |
Again, deliberate action is needed. | Снова нужно что то делать. |
Not words but action is needed now. | Сейчас необходимы не слова, а действия. |
Action is needed at the county level. | Необходимы действия на страновом уровне. |
Action must follow, and resources are needed. | За словами должны следовать действия, необходимы и ресурсы. |
Action needed now by society and in science | Действия, которые в настоящее время необходимо предпринимать в обществе и в науке |
Immediate action is needed to address this issue. | Необходимы срочные меры для решения этой проблемы. |
Further action was needed to meet existing targets. | Для достижения установленных целевых показателей необходимы дальнейшие меры. |
A significant strengthening of such development action is needed. | Необходимо существенно активизировать такие действия в целях развития. |
No further action is needed to secure that funding. | Каких либо дальнейших решений по вопросу о финансировании принимать не требуется. |
Action is needed in order to reduce greenhouse gas emissions. | Необходимо принять меры по сокращению выбросов парниковых газов. |
There were, however, some areas where more action was needed. | В то же время в некоторых областях требуется активизировать усилия. |
Fast and resolute mitigating action is needed to avoid national disaster. | Необходимо принять решительные меры по уменьшению этой опасности, чтобы избежать национальной катастрофы . |
In those countries, drastic action was needed for further debt reduction. | Для дальнейшего сокращения задолженности необходимо принятие радикальных мер в этих странах. |
However, much more action is needed to bring ammonia emissions under control. | Однако для установления контроля над выбросами аммиака необходимо предпринимать гораздо более активные действия. |
Action is needed at all levels to regularize informal settlements (a priority). | Требуется принять меры на всех уровнях, с тем чтобы упорядочить неформальные поселения (приоритет). |
What is needed is prompt and efficient action to prevent a calamity. | Необходимы решительные и эффективные действия, чтобы не допустить катастрофы. |
What is needed now is not more declarations or promises, but action action to fulfil the promises already made. | Сейчас нам необходимы не новые заявления или обещания, а действия для выполнения уже данных обещаний. |
Government action is needed, and that will require effective and forceful political leadership. | Нужны действия правительства, а это потребует эффективного и волевого политического руководства |
But accelerated action on many other broad biodiversity related fronts is urgently needed. | Однако необходимы срочные меры и по многим другим вопросам, связанным с сохранением биологического разнообразия. |
Urgent action was needed to avoid a repetition of the lost development decades. | Необходимо срочно принять меры, чтобы избежать повторения бесцель но потерянных для развития десятилетий. |
The Directives also define a framework for taking the abatement action where needed. | Директивы также определяют рамочные условия для принятия мер по снижению загрязнения в случае необходимости. |
The Council must be not only more representative but also more able and willing to take action when action is needed. | Совет должен быть не только более представительным, но и в большей степени способным и преисполненным решимости принимать меры, когда таковые необходимы. |
The Bush administration claims that more research is needed before any action is taken. | Администрация Буша утверждает, что необходимо провести больше исследований прежде, чем предпринимать любое действие. |
Individual action plans are urgently needed even before the general Wider Europe Initiative emerges. | Конкретные планы действий нужны еще до одобрения Инициативы Большой Европы. |
The Bank had insufficient legal backing for action needed to stabilize the financial system. | У банка не было достаточной правовой базы для действий, нужных для стабилизации финансовой системы. |
John Long addressed the question of where action is most needed to improve forecasts. | Джон Лонг проанализировал области, которые требуют принятия неотложных мер для совершенствования прогнозов. |
An action plan is needed for further institutional capacity building in the economic sector. | Для дальнейшего наращивания институционального потенциала в экономическом секторе требуется план действий. |
At every level, therefore, all strategies and action plans needed to be gender sensitive. | В этой связи необходимо, чтобы все стратегии и планы действий на всех уровнях строились с учетом этих усилий. |
What was needed was action and not just a proliferation of meetings and reports but action which truly changed the ground realities. | Необходимо действовать и не просто все увеличивать и увеличивать число заседаний и количество докладов, а действовать так, чтобы эти усилия действительно вели к улучшению положения на местах. |
(b) Where national action programmes exist, review them and consider action that may be needed to improve or reorientate them, as necessary | b) в случае существования национальных программ действий проведение их пересмотра и рассмотрение по мере необходимости вопроса о возможных мерах по их совершенствованию или переориентации |
This is why international action to address both global poverty and global inequality is needed. | Вот почему необходима международная деятельность, которая направила бы свои усилия на решение проблем глобальной бедности и глобального неравенства. |
Efforts are needed to strengthen the link between national plans of action and national budgets. | Необходимо предпринять усилия для упрочения связей между национальными планами действий и национальными бюджетами. |
More than ever, resolute action is needed at the level of the very planet itself. | Сейчас больше, чем когда либо ранее, необходимы решительные действия в масштабах всей планеты. |
First, big public sector action is needed. Second, such action is complicated because in a globalized world the need for assistance spans borders. | Первое, необходимы срочные действия в государственном секторе экономики. Второе, учитывая глобализацию мира, такие действия затруднены, потому что потребность в помощи выходит за пределы одного государства. |
Mr. Al Hadfa (Qatar) said that the Brussels Programme of Action for the least developed countries needed to be translated into concrete action. | Г н Аль Хадфа (Катар) говорит, что Брюссельскую программу действий для наименее развитых стран необходимо перевести в плоскость конкретных действий. |
But more action is needed, including more sharing of experiences and good practices among regional organizations. | Но требуется сделать еще больше, включая обмен опытом и передовыми методами между региональными организациями. |
However, more concrete and accelerated action aimed at implementing the Millennium Development Goals (MDGs) is needed. | Однако для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, необходимы более конкретные и незамедлительные шаги. |
It notes however that further urgent action is needed to continue to improve the security situation. | Однако он отмечает, что для продолжения улучшения положения в плане безопасности необходимы дальнейшие безотлагательные действия. |
Urgent action was needed to usher in a decade of bold ambition to attain those goals. | Необходимы срочные меры, чтобы начать деся тилетие, в течение которого должны быть достигнуты эти амбициозные цели. |
Within these frameworks, concerted action will be needed to influence individual behaviour both directly and indirectly. | Автомобильный парк также нуждается в обнов ле нии. |
The asymmetric distribution of benefits and risks arising from globalization needed to be redressed, and joint action by all States Members of the United Nations was needed. | Следует устранить асимметричность в распределении выгод и рисков, сопряженных с глобализацией, в связи с чем необходимы совместные действия всех государств членов Организации Объединенных Наций. |
But both Penning and Morgan admit that, with seven victims dying each day, quick action was needed. | Однако и Пеннинг, и Морган признают, что, при том, что семь человек умирает каждый день, быстрое действие было необходимо. |
Comprehensive plans of action for repatriation, self reliance in host countries and more resettlement solutions were needed. | Необходимо разработать полномасштабные планы действий для репатриации и обеспечения самодостаточности соответствующих лиц в принимающих странах и затем решить проблемы с их расселением. |
Related searches : No Action Needed - Action Is Needed - Any Action Needed - Most Needed - Necessarily Needed - Was Needed - Needed Time - Highly Needed - Sorely Needed - Improvement Needed - Have Needed - Input Needed - Update Needed