Translation of "actions are taken" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There are actions to be taken.
Нужно действовать.
37 b) Actions taken
37 б) Предпринятые действия
At the end of the Arbitration process the following actions are taken
В конце процесса арбитражного разбирательства предпринимаются следующие шаги
These were actions taken by bloggers.
Это была блогерская акция.
Specific actions taken or being taken by international organizations are described in various sections of the present report.
В целом ряде разделов настоящего доклада описываются конкретные меры, принятые или принимаемые международными организациями.
Whatever actions are taken to confront Hamas will undermine the Palestinian national project.
Независимо от того, какие действия будут предприняты для противостояния Хамасу, это подорвет палестинский национальный проект.
Many actions against newspapers and journalists are taken under the State of Emergency Law.
В соответствии с этим законом принимаются многие меры, направленные против газет и журналистов.
Actions to be taken by the General Assembly
1 ЗГС, 1 Д 1, 2 С 5, 1 С 4, 2 С 3, 1 ОО(ВР), 3 ОО(ПР), 2 НСС, 4 НП
Actions to be taken by the General Assembly
Разница в размере 685 300 долл.
Actions to be taken by the General Assembly
Неизрасходованный остаток по данному разделу в размере 608 100 долл.
Actions to be taken by the General Assembly
1 С 3
Administrative and Budgetary Questions with actions taken and
комитетом по административным и бюджетным вопросам,
Summary of actions taken by Governments to implement
Резюме мероприятий правительств по претворению в жизнь Руководящих
AND BUDGETARY QUESTIONS, WITH ACTIONS TAKEN AND RECOMMENDATIONS
И БЮДЖЕТНЫМ ВОПРОСАМ, А ТАКЖЕ ПРИНЯТЫХ МЕР И ВЫНЕСЕННЫХ РЕКОМЕНДАЦИЙ
Unfortunately, the actions taken to eradicate those scourges are too disparate and more important insufficient.
К сожалению, действия, предпринимаемые для борьбы с этим злом, носят несогласованный характер и, что еще более важно, недостаточны.
This listing is not meant to imply that these actions are to be taken sequentially.
Этот список не следует рассматривать как предполагающий, что на практике перечисленные в нем меры должны предприниматься в той же последовательности.
UNHCR has already taken corrective actions in this regard.
УВКБ уже приняло меры для исправления сложившегося положения.
Follow up of actions taken on previous audit recommendations
предыдущих ревизий
Administrative and Budgetary Questions with actions taken and recommendations
и бюджетным вопросам, а также принятых мер и сделанных рекомендаций
IV. ACTIONS TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY
IV. РЕШЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕЕ
III. ACTIONS TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY
III. РЕШЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕЕ
Follow up on actions taken on previous audit recommendations
предыдущих рекомендаций ревизоров
Follow up on actions taken to implement the recommendations
Последующие меры по выполнению решений, принятых по рекомендациям
Follow up of actions taken on previous audit recommendations
Контроль за мерами, принятыми во исполнение рекомендаций предыдущей проверки
Follow up on actions taken on previous audit recommendations
Последующие меры, принятые по предыдущим рекомендациям ревизий
Follow up on actions taken to implement the recommendations
Осуществление мер, принятых во исполнение рекомендаций Комиссии
Actions taken a) Establishment of a field sales force
Предпринятые действия а) Создание торгового аппарата на местах
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNAMSIL are
В связи с финансированием Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра Леоне Генеральной Ассамблее необходимо принять следующие меры
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MONUC are
Разница в размере 1 456 500 долл.
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNOCI are
Неизрасходованный остаток по данному разделу в размере 382 600 долл.
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNLB are
В связи с финансированием Базы материально технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, Генеральной Ассамблее необходимо принять следующие меры
We are convinced that, with the Council's support, decisive actions can be taken in the coming weeks.
Мы убеждены, что при поддержке Совета в предстоящие недели могут быть приняты решительные меры.
Detailed actions taken and the comments of the Board are outlined in the annex to this report.
Подробные сведения о принятых мерах и замечаниях Комиссии содержатся в приложении к настоящему докладу.
In a joint effort they have to consider which of the following actions are to be taken.
Соединив усилия, им надо решить, какие надо предпринять действия из следующего списка
If all necessary actions are taken, EZSK will most likely double export tonnage by the year 2000.
Если будут предприняты все необходимые меры, то, скорее всего, ЕЗСК к 2000 му году удвоит отгрузки на экспорт.
Actions taken in respect to prevention of trafficking in people
Меры, принятые в области предотвращения торговли людьми
If so, please outline the actions that have been taken.
Если да, то просьба кратко описать принятые в этой связи меры.
If so, please outline the actions that have been taken.
В случае утвердительного ответа просьба описать меры, которые были приняты.
If so, please outline the actions that have been taken.
Если да, то просьба кратко сообщить о принятых в этой связи мерах.
Actions taken and proposed by the Commission and the Division
Меры, принятые и предлагаемые Комиссией и Отделом
We regret and condemn all actions taken against relief personnel.
Мы выражаем сожаление по поводу любых актов, предпринимаемых против сотрудников, занимающихся оказанием помощи, и осуждаем эти акты.
B. Actions taken by the General Assembly on the Pension
В. Меры, принятые Генеральной Ассамблеей в связи с состоянием
B. Main actions to be taken by the Secretary General
B. Меры, которые должен принять Генеральный секретарь
Follow up on actions taken to implement the recommendations of
Оценка мер, принятых в целях осуществления рекомендаций Комиссии
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the additional financing of UNMIK are
В связи с дополнительным финансированием МООНК Генеральной Ассамблее необходимо принять следующие меры

 

Related searches : Taken Actions - Actions Taken - All Actions Taken - Actions Were Taken - Corrective Actions Taken - No Actions Taken - Any Actions Taken - Taken All Actions - Actions Being Taken - Are Taken - Actions Are Required - Actions Are Closed - Actions Are Undertaken - Actions Are Done