Translation of "all actions taken" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We regret and condemn all actions taken against relief personnel. | Мы выражаем сожаление по поводу любых актов, предпринимаемых против сотрудников, занимающихся оказанием помощи, и осуждаем эти акты. |
37 b) Actions taken | 37 б) Предпринятые действия |
These were actions taken by bloggers. | Это была блогерская акция. |
There are actions to be taken. | Нужно действовать. |
Actions to be taken by the General Assembly | 1 ЗГС, 1 Д 1, 2 С 5, 1 С 4, 2 С 3, 1 ОО(ВР), 3 ОО(ПР), 2 НСС, 4 НП |
Actions to be taken by the General Assembly | Разница в размере 685 300 долл. |
Actions to be taken by the General Assembly | Неизрасходованный остаток по данному разделу в размере 608 100 долл. |
Actions to be taken by the General Assembly | 1 С 3 |
Administrative and Budgetary Questions with actions taken and | комитетом по административным и бюджетным вопросам, |
Summary of actions taken by Governments to implement | Резюме мероприятий правительств по претворению в жизнь Руководящих |
AND BUDGETARY QUESTIONS, WITH ACTIONS TAKEN AND RECOMMENDATIONS | И БЮДЖЕТНЫМ ВОПРОСАМ, А ТАКЖЕ ПРИНЯТЫХ МЕР И ВЫНЕСЕННЫХ РЕКОМЕНДАЦИЙ |
Save all actions | Масштабировать выделение |
If all necessary actions are taken, EZSK will most likely double export tonnage by the year 2000. | Если будут предприняты все необходимые меры, то, скорее всего, ЕЗСК к 2000 му году удвоит отгрузки на экспорт. |
UNHCR has already taken corrective actions in this regard. | УВКБ уже приняло меры для исправления сложившегося положения. |
Follow up of actions taken on previous audit recommendations | предыдущих ревизий |
Administrative and Budgetary Questions with actions taken and recommendations | и бюджетным вопросам, а также принятых мер и сделанных рекомендаций |
IV. ACTIONS TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY | IV. РЕШЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕЕ |
III. ACTIONS TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY | III. РЕШЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕЕ |
Follow up on actions taken on previous audit recommendations | предыдущих рекомендаций ревизоров |
Follow up on actions taken to implement the recommendations | Последующие меры по выполнению решений, принятых по рекомендациям |
Follow up of actions taken on previous audit recommendations | Контроль за мерами, принятыми во исполнение рекомендаций предыдущей проверки |
Follow up on actions taken on previous audit recommendations | Последующие меры, принятые по предыдущим рекомендациям ревизий |
Follow up on actions taken to implement the recommendations | Осуществление мер, принятых во исполнение рекомендаций Комиссии |
Actions taken a) Establishment of a field sales force | Предпринятые действия а) Создание торгового аппарата на местах |
All necessary measures should be taken to implement the actions agreed to by the Trade and Development Board. | Необходимо принять все необходимые меры в целях претворения в жизнь решений, принятых Советом по торговле и развитию. |
All these actions continue. | Все эти усилия продолжаются. |
Actions taken in respect to prevention of trafficking in people | Меры, принятые в области предотвращения торговли людьми |
If so, please outline the actions that have been taken. | Если да, то просьба кратко описать принятые в этой связи меры. |
If so, please outline the actions that have been taken. | В случае утвердительного ответа просьба описать меры, которые были приняты. |
If so, please outline the actions that have been taken. | Если да, то просьба кратко сообщить о принятых в этой связи мерах. |
Actions taken and proposed by the Commission and the Division | Меры, принятые и предлагаемые Комиссией и Отделом |
B. Actions taken by the General Assembly on the Pension | В. Меры, принятые Генеральной Ассамблеей в связи с состоянием |
B. Main actions to be taken by the Secretary General | B. Меры, которые должен принять Генеральный секретарь |
Follow up on actions taken to implement the recommendations of | Оценка мер, принятых в целях осуществления рекомендаций Комиссии |
It calls for actions to be taken in three specific areas | В нем предлагается принять меры в трех конкретных областях |
Actions need to be taken in both home and host countries. | Меры должны приниматься как в странах базирования, так и в принимающих странах. |
X. ACTIONS TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS | X. МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕЕ |
III. ACTIONS TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS | III. РЕШЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ГЕНЕРАЛЬНОЙ |
7. The Board recommends that the following actions should be taken | 7. Комиссия рекомендует принять следующие меры |
To Implement this restructuring process, the following actions have been taken | Для претворения в жизнь процесса реструктуризации были предприняты следую щие действия |
Update the accounting manual to ensure that all actions taken in the Unit, such as bank reconciliation, are fully documented. | Обновление пособия по бухгалтерскому учету в целях обеспечения того, чтобы все операции Группы, такие, как банковская сверка, полностью документировались. |
It had taken institutional and legal measures, including affirmative actions to strengthen women's ability to participate at all political levels. | Правительство приняло меры институционального и правового характера, в том числе в сфере позитивных действий, с целью укрепить возможности женщин участвовать в политике на всех уровнях. |
Typical checklists include actions that must be taken by each State party and the treaty references requiring such actions. | В стандартные контрольные перечни включаются меры, которые должно принять каждое из государств участников, и ссылки на те положения договора, в связи с которыми необходимы такие меры. |
Specific actions taken or being taken by international organizations are described in various sections of the present report. | В целом ряде разделов настоящего доклада описываются конкретные меры, принятые или принимаемые международными организациями. |
However, actions taken by terrorists may have a subversive effect on society. | Однако действия террористов иногда могут оказывать подрывное влияние на общество. |
Related searches : Taken All Actions - Taken Actions - Actions Taken - Actions Are Taken - Actions Were Taken - Corrective Actions Taken - No Actions Taken - Any Actions Taken - Actions Being Taken - All Necessary Actions - Undertake All Actions - In All Actions - All Reasonable Actions - Take All Actions