Translation of "actions of others" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Still others criticized Charlie Hebdo s actions. | Третьи подвергли действия Charlie Hebdo критике. |
Your actions can influence the actions and feelings of others around you, which in turn then can spread to still others, and then to still others. | Наши действия могут повлиять на действия и чувства других людей вокруг нас, которые, в свою очередь, могут распространиться на других людей и на других, а потом и еще на других. |
We sometimes judge others based on their actions. | Иногда мы судим других по их поступкам. |
Without action, they will pay a bitter price for the actions of others. | Если не будут приняты соответствующие меры, то им придется заплатить высокую цену за действия других. |
Others, such as action computational tree logic, Hennessy Milner logic, and Lamport's temporal logic of actions, build their assertions from sequences of actions (changes in state). | Другие же, такие как логика действий вычислительного дерева, логика Хеннесси Милнера или темпоральная логика действий Лэмпорта, строят свои утверждения от последовательности действий (изменения состояний). |
It had banned a number of extremist organizations, and the actions of others were being closely monitored. | Пакистан запретил ряд экстремистских организаций, а над деятельностью других групп установил жесткий контроль. |
Article 282 equates actions with the expression of thoughts, opinions, and even agreement with others' words. | Особенность 282 й статьи состоит в том, что она приравнивает к делам высказанные вслух мысли, мнения, и даже простое выражение согласия с чужими словами. |
Children begin to notice others' goals and feelings and plan their actions accordingly. | Дети начинают замечать цели и чувства других и планировать свои действия соответственно. |
Perhaps most intriguing, the MNS could provide a platform for mental simulation of future actions one's own and those of others. | Возможно, самым интригующим во всем этом является то, что зеркальные нейроны могут представлять основу для мысленного моделирования дальнейших действий, как своих собственных, так и других людей. |
This point of view raises the fear that such attribution makes it impossible to hold others responsible for their actions. | Такая точка зрения вызывает беспокойство, что в такой ситуации люди не могут нести ответственность за своё поведение. |
Otherwise the instrument would be establishing a liability for the actions of others, which was not acceptable under criminal law. | В противном случае документ вводил бы понятие ответственности за деяния других лиц , что неприемлемо в уголовном праве. |
In addition to explicit protectionist measures, governments now plan actions that will affect others across the globe. | Кроме того, чтобы окончательно определить протекционистские меры, сейчас правительства планируют действия, которые повлияют на других во всем мире. |
ACTIONS OF NGOs | IV. Деятельность НПО |
Number of Actions | Количество действий |
The Organization of the Islamic Conference, among others, has also mobilized efforts and concrete actions to attain the objectives of the Programme of Action. | Организация Исламская конференция, как и многие другие, также мобилизовала усилия и предприняла конкретные действия по достижению целей, закрепленных в Программе действий. |
So, yes, let the upcoming climate negotiations spell out shared actions by the US, China, Europe, and others. | Так что, да, пусть предстоящие переговоры по климату изложат общие действия со стороны США, Китая, Европы и других. |
Others like Attorney General Mukul Rohatgi have been more outspoken in extending their support to the battilion's actions | Другие, такие как генеральный прокурор Мукул Рохатги, более открыто высказали свою поддержку действиям батальона |
The president's actions, which provide legal impunity to former Prime Minister Nikola Gruevski, among others, sparked outrage among citizens. | Действия президента, обеспечившие правовую безнаказанность бывшему премьер министру Николе Груевскому, среди прочих, возмутили граждан. |
We have a moral obligation to help others and a moral duty to make sure our actions are effective. | Наша моральная обязанность помогать другим и наш моральный долг обеспечивать эффективность наших действий. |
I think the actions of a citizen are the actions of a citizen. | Я думаю, что действия гражданина это действия гражданина. |
Consideration of future actions | Рассмотрение будущих направлений деятельности |
Restriction of specific actions | Запретить отдельные действия |
actions of the Board | N. Административные и финансовые последствия решений Совета |
actions of the Board | K. Административные и финансовые последствия решений Совета |
Three types of actions | Три вида действий |
Others emphasized that, in their domestic law, the criterion for such actions was the existence of a legal interest in bringing proceedings (France). | Другие страны подчеркнули, что в их внутреннем праве критерием в отношении таких действий является наличие законного интереса в случае возбуждения дела (Франция). |
Actions completed Actions to be completed | Меры, которые предстоит принять |
As actions, we have 3 actions. | Как действия у нас есть 3 действия. |
Recent U.S., Canadian and British regulatory agency actions concerning antidepressant induced harm to self and others A review and analysis. | Recent U.S., Canadian and British regulatory agency actions concerning antidepressant induced harm to self and others A review and analysis. |
Some operations will be classic United Nations peacekeeping operations, and others might be regional actions authorized by the Security Council. | Одни операции станут классическими операциями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, другие могут стать региональными мерами, санкционированными Советом Безопасности. |
As asserted by the Secretary General, without action, small island developing States like Tuvalu will pay a bitter price for the actions of others. | Как сказал Генеральный секретарь, бездействие приведет к тому, что малым островным развивающимся государствам, таким как Тувалу, придется расплачиваться за действия других. |
The chiefs and others were convicted of offences under the Penal Code relating to kidnapping, even though their actions were justifiable under customary law. | Вожди и другие ответчики были признаны виновными в совершении преступлений, предусмотренных статьями Уголовного кодекса, касающимися похищений людей, даже несмотря на то что их действия были правомерны в соответствии с обычным правом. |
Actions | Действий |
Actions | Учётные записи |
Actions | Действия |
Actions | ДействияComment |
Actions | Действия |
Actions | Ассоциации |
Actions | Высота |
Actions | Действие |
Actions | Расположение |
Actions | Параметры |
Examples of such actions included | Примерами таких мер являются |
Others actions, such as proper infant feeding and breastfeeding, while not dependent on technology, are still not practiced by many families. | Другая практика, не зависящая от наличия технических средств, правильное кормление новорожденных и грудное вскармливание пока не стала частью повседневной жизни многих семей. |
These officials confuse the motive for NATO's actions with the legality of such actions. | Эти официальные лица путают мотивы действий НАТО с легальностью самих действий. |
Related searches : Of Others - Service Of Others - Hundreds Of Others - Regardless Of Others - Opinion Of Others - Benefit Of Others - Behalf Of Others - Knowledge Of Others - Fear Of Others - Demanding Of Others - Judgement Of Others - Needs Of Others - Rights Of Others