Translation of "acts with integrity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Whoever believes in God and acts with integrity, He will admit him into gardens beneath which rivers flow, therein to abide forever.
Кто верует в Аллаха и делает благое, того Он введет в сады (Рая), (где) текут под ними под дворцами и деревьями реки, и они пребудут в них в райских садах вечно.
Whoever believes in God and acts with integrity, He will admit him into gardens beneath which rivers flow, therein to abide forever.
Кто верует в Аллаха и делает благое, того Он введет в сады, где внизу текут реки, вечно пребывающими там.
Whoever believes in God and acts with integrity, He will admit him into gardens beneath which rivers flow, therein to abide forever.
Однако лишь часть людей уверовала в это Писание, тогда как другая часть сочла его ложью. Тех, кто уверовал и творил добро, выполняя обязательные и добровольные предписания религии, Он введет в сады с ручьями текучими.
Whoever believes in God and acts with integrity, He will admit him into gardens beneath which rivers flow, therein to abide forever.
Тех, которые уверовали в Аллаха и поступали праведно, Аллах введет в Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно.
Whoever believes in God and acts with integrity, He will admit him into gardens beneath which rivers flow, therein to abide forever.
А кто верует в Аллаха, вершит благодеяния, того Аллах введёт в райские сады, где текут реки, и там он вечно пребывать будет.
There were also reports of violations of personal integrity and dignity through acts of sexual violence.
Поступали также сообщения о посягательствах на физическую неприкосновенность и достоинство путем сексуального насилия.
And who is better in speech than someone who calls to God, and acts with integrity, and says, I am of those who submit ?
Кто же лучше словами, чем тот, кто призывает к Аллаху, и творит благое, и говорит Я, поистине, предавшийся!
And who is better in speech than someone who calls to God, and acts with integrity, and says, I am of those who submit ?
Чья речь прекраснее, чем речь того, кто призывает к Аллаху, поступает праведно и говорит Воистину, я один из мусульман ?
And who is better in speech than someone who calls to God, and acts with integrity, and says, I am of those who submit ?
Кто же лучше словами, чем тот, кто, призывая к единобожию и повиновению Аллаху Единому, признавая свою веру и совершая добрые дела, сказал Я (мусульманин), предавшийся воле Аллаха .
And who is better in speech than someone who calls to God, and acts with integrity, and says, I am of those who submit ?
Чья речь прекраснее, чем у того, кто взывает к Аллаху, вершит доброе дело и говорит Воистину, Я из предавшихся Аллаху ?
And who is better in speech than someone who calls to God, and acts with integrity, and says, I am of those who submit ?
Что может быть прекрасней речи, Чем та, что к Господу зовет, Творить благое призывает И гласит Принадлежу я к тем, Кто предался исламу ?
And who is better in speech than someone who calls to God, and acts with integrity, and says, I am of those who submit ?
Есть ли кто по своему слову лучше того, кто молится Богу, делает доброе, и говорит Я один из покорных Ему?
They are playing with her integrity with their words.
Своими словами они ставят ее честь под сомнение.
Whoever believes in God and acts with integrity, He will remit his misdeeds, and will admit him into gardens beneath which rivers flow, to dwell therein forever.
И если кто уверовал в Аллаха и творил благое, Он сгладит у того его дурные дела и введет в сады, где внизу текут реки, для вечного пребывания там навсегда.
Whoever believes in God and acts with integrity, He will remit his misdeeds, and will admit him into gardens beneath which rivers flow, to dwell therein forever.
Одних из них Аллах вознесет в верховья Рая, где дарует им высокие горницы и возвышенные дома, в которых они найдут всевозможные прелести и услады. Другие же окажутся ввергнутыми в низовья Ада обитель беспокойства и печали, скорби и мучительного наказания.
Whoever believes in God and acts with integrity, He will remit his misdeeds, and will admit him into gardens beneath which rivers flow, to dwell therein forever.
Тем, кто уверовал в Аллаха и поступал праведно, Он простит злодеяния и введет их в Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно.
Whoever believes in God and acts with integrity, He will remit his misdeeds, and will admit him into gardens beneath which rivers flow, to dwell therein forever.
Тем, кто уверовал в Аллаха и творил добро, Он простит злые поступки и введет в сады, в которых текут ручьи, где они пребудут на веки вечные.
Whoever believes in God and acts with integrity, He will remit his misdeeds, and will admit him into gardens beneath which rivers flow, to dwell therein forever.
Которые веровали в Бога и делали доброе, тех очистит Он от злых дел их и введет их в сады, по которым текут реки, где они пребудут вечно.
Integrity
Неприкосновенность
In this regard, the Group also emphasizes that IAEA shall ensure avoiding any ultra vires acts jeopardizing its integrity and credibility.
В этой связи Группа подчеркивает, что МАГАТЭ должно следить за тем, чтобы не допускать каких либо выходящих за его полномочия действий, ставящих под удар его доброе имя и престиж.
Some acts of violence against women apos s integrity took place in front of their family members, or even local communities.
Некоторые акты покушения на физическую неприкосновенность женщин совершаются в присутствии членов их семей или даже на глазах у местного населения.
isip.sejm.gov.pl prawo index.html ( legal acts on the Seym websites, with legal acts).
isip.sejm.gov.pl prawo index.html (вебсайт сейма, законодательные акты)
Whoever believes in God and acts with integrity, He will admit him into gardens beneath which rivers flow, therein to abide forever. God has given him an excellent provision.
Он введет их в сады с ручьями текучими для вечного пребывания там Аллах даровал им прекрасный удел!
Whoever believes in God and acts with integrity, He will admit him into gardens beneath which rivers flow, therein to abide forever. God has given him an excellent provision.
Введет Он их в Сады, реками омовенны, И вечно пребывать им там, Поистине, Аллах для них Прекраснейшую долю уготовил.
www.mos.gov.pl 1akty_prawne index.shtml (MoE legal acts on MoE website, with legal acts).s
www.mos.gov.pl lakty_prawne indes.shtml (вебсайт МОС, законодательные акты)
Scientific Integrity
Научная добропорядочность
Verify Integrity
Проверить поверхность
Verify integrity
Проверить целостность
Massive integrity.
ДЖЕЙСОН Прямая честность.
Right, integrity.
Она ключ ко всему. А ведь я даже не подсказывал.
The concept of territorial integrity promoted by Argentina was complete nonsense and seemed to confuse territorial integrity with geographical proximity.
Отстаиваемая Аргентиной концепция территориальной целостности совершенно абсурдна и была, очевидно, выдвинута в результате смешения понятий территориальная целостность и географическая близость .
Thanks, honey, but I gotta have integrity with my public...
Спасибо, сладкий,
In return, Iraq continues to be subjected to acts of aggression which threaten its security and territorial integrity and infringe upon its sovereignty.
За это Ирак по прежнему подвергается актам агрессии, которые угрожают его безопасности и территориальной целостности, а также являются посягательством на его суверенитет.
Such acts have continued, with increasing seriousness.
Такие акты продолжались и стали носить все более серьезный характер.
Andrea acts like a child with her.
Со своей матерью Андреа ведет себя как ребенок.
Ecological Integrity 5.
Экологическая целостность 5.
Referential data integrity
Целостность связей между элементами данных
Checking Data Integrity
Добавление трекеров в частный торрент невозможно.
What? Audience Integrity.
Что самое главное среди того, что надо успеть рассказать?
He who has more integrity has indeed greater honour with God.
Поистине самый почтенный лучший и достойный в этом мире и Вечной жизни из вас пред Аллахом самый остерегающийся (грехов и наказания Аллаха).
He who has more integrity has indeed greater honour with God.
Ведь самый благородный из вас пред Аллахом самый благочестивый.
He who has more integrity has indeed greater honour with God.
Благодаря этому люди узнают друг о друге много нового, помогают друг другу и перенимают друг от друга то, что прежде им было неизвестно. Кроме того, они завязывают родственные отношения и поддерживают друг друга в радости и в беде.
He who has more integrity has indeed greater honour with God.
Поистине, перед Аллахом самый достойный и почтенный из вас на этом и на том свете наиболее богобоязненный.
He who has more integrity has indeed greater honour with God.
Ведь пред Аллахом самый чтимый тот, Кто праведней из всех вас станет.
He who has more integrity has indeed greater honour with God.
Пред Богом тот из вас более имеет достоинства, кто из вас богобоязливее.

 

Related searches : Integrity With - With Integrity - With Complete Integrity - Acted With Integrity - Winning With Integrity - Acting With Integrity - Operate With Integrity - Business With Integrity - Behave With Integrity - Performance With Integrity - Work With Integrity - Lead With Integrity - Act With Integrity