Translation of "acts with integrity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Acts - translation : Acts with integrity - translation : Integrity - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Whoever believes in God and acts with integrity, He will admit him into gardens beneath which rivers flow, therein to abide forever. | Кто верует в Аллаха и делает благое, того Он введет в сады (Рая), (где) текут под ними под дворцами и деревьями реки, и они пребудут в них в райских садах вечно. |
Whoever believes in God and acts with integrity, He will admit him into gardens beneath which rivers flow, therein to abide forever. | Кто верует в Аллаха и делает благое, того Он введет в сады, где внизу текут реки, вечно пребывающими там. |
Whoever believes in God and acts with integrity, He will admit him into gardens beneath which rivers flow, therein to abide forever. | Однако лишь часть людей уверовала в это Писание, тогда как другая часть сочла его ложью. Тех, кто уверовал и творил добро, выполняя обязательные и добровольные предписания религии, Он введет в сады с ручьями текучими. |
Whoever believes in God and acts with integrity, He will admit him into gardens beneath which rivers flow, therein to abide forever. | Тех, которые уверовали в Аллаха и поступали праведно, Аллах введет в Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно. |
Whoever believes in God and acts with integrity, He will admit him into gardens beneath which rivers flow, therein to abide forever. | А кто верует в Аллаха, вершит благодеяния, того Аллах введёт в райские сады, где текут реки, и там он вечно пребывать будет. |
There were also reports of violations of personal integrity and dignity through acts of sexual violence. | Поступали также сообщения о посягательствах на физическую неприкосновенность и достоинство путем сексуального насилия. |
And who is better in speech than someone who calls to God, and acts with integrity, and says, I am of those who submit ? | Кто же лучше словами, чем тот, кто призывает к Аллаху, и творит благое, и говорит Я, поистине, предавшийся! |
And who is better in speech than someone who calls to God, and acts with integrity, and says, I am of those who submit ? | Чья речь прекраснее, чем речь того, кто призывает к Аллаху, поступает праведно и говорит Воистину, я один из мусульман ? |
And who is better in speech than someone who calls to God, and acts with integrity, and says, I am of those who submit ? | Кто же лучше словами, чем тот, кто, призывая к единобожию и повиновению Аллаху Единому, признавая свою веру и совершая добрые дела, сказал Я (мусульманин), предавшийся воле Аллаха . |
And who is better in speech than someone who calls to God, and acts with integrity, and says, I am of those who submit ? | Чья речь прекраснее, чем у того, кто взывает к Аллаху, вершит доброе дело и говорит Воистину, Я из предавшихся Аллаху ? |
And who is better in speech than someone who calls to God, and acts with integrity, and says, I am of those who submit ? | Что может быть прекрасней речи, Чем та, что к Господу зовет, Творить благое призывает И гласит Принадлежу я к тем, Кто предался исламу ? |
And who is better in speech than someone who calls to God, and acts with integrity, and says, I am of those who submit ? | Есть ли кто по своему слову лучше того, кто молится Богу, делает доброе, и говорит Я один из покорных Ему? |
They are playing with her integrity with their words. | Своими словами они ставят ее честь под сомнение. |
Whoever believes in God and acts with integrity, He will remit his misdeeds, and will admit him into gardens beneath which rivers flow, to dwell therein forever. | И если кто уверовал в Аллаха и творил благое, Он сгладит у того его дурные дела и введет в сады, где внизу текут реки, для вечного пребывания там навсегда. |
Whoever believes in God and acts with integrity, He will remit his misdeeds, and will admit him into gardens beneath which rivers flow, to dwell therein forever. | Одних из них Аллах вознесет в верховья Рая, где дарует им высокие горницы и возвышенные дома, в которых они найдут всевозможные прелести и услады. Другие же окажутся ввергнутыми в низовья Ада обитель беспокойства и печали, скорби и мучительного наказания. |
Whoever believes in God and acts with integrity, He will remit his misdeeds, and will admit him into gardens beneath which rivers flow, to dwell therein forever. | Тем, кто уверовал в Аллаха и поступал праведно, Он простит злодеяния и введет их в Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно. |
Whoever believes in God and acts with integrity, He will remit his misdeeds, and will admit him into gardens beneath which rivers flow, to dwell therein forever. | Тем, кто уверовал в Аллаха и творил добро, Он простит злые поступки и введет в сады, в которых текут ручьи, где они пребудут на веки вечные. |
Whoever believes in God and acts with integrity, He will remit his misdeeds, and will admit him into gardens beneath which rivers flow, to dwell therein forever. | Которые веровали в Бога и делали доброе, тех очистит Он от злых дел их и введет их в сады, по которым текут реки, где они пребудут вечно. |
Integrity | Неприкосновенность |
In this regard, the Group also emphasizes that IAEA shall ensure avoiding any ultra vires acts jeopardizing its integrity and credibility. | В этой связи Группа подчеркивает, что МАГАТЭ должно следить за тем, чтобы не допускать каких либо выходящих за его полномочия действий, ставящих под удар его доброе имя и престиж. |
Some acts of violence against women apos s integrity took place in front of their family members, or even local communities. | Некоторые акты покушения на физическую неприкосновенность женщин совершаются в присутствии членов их семей или даже на глазах у местного населения. |
isip.sejm.gov.pl prawo index.html ( legal acts on the Seym websites, with legal acts). | isip.sejm.gov.pl prawo index.html (вебсайт сейма, законодательные акты) |
Whoever believes in God and acts with integrity, He will admit him into gardens beneath which rivers flow, therein to abide forever. God has given him an excellent provision. | Он введет их в сады с ручьями текучими для вечного пребывания там Аллах даровал им прекрасный удел! |
Whoever believes in God and acts with integrity, He will admit him into gardens beneath which rivers flow, therein to abide forever. God has given him an excellent provision. | Введет Он их в Сады, реками омовенны, И вечно пребывать им там, Поистине, Аллах для них Прекраснейшую долю уготовил. |
www.mos.gov.pl 1akty_prawne index.shtml (MoE legal acts on MoE website, with legal acts).s | www.mos.gov.pl lakty_prawne indes.shtml (вебсайт МОС, законодательные акты) |
Scientific Integrity | Научная добропорядочность |
Verify Integrity | Проверить поверхность |
Verify integrity | Проверить целостность |
Massive integrity. | ДЖЕЙСОН Прямая честность. |
Right, integrity. | Она ключ ко всему. А ведь я даже не подсказывал. |
The concept of territorial integrity promoted by Argentina was complete nonsense and seemed to confuse territorial integrity with geographical proximity. | Отстаиваемая Аргентиной концепция территориальной целостности совершенно абсурдна и была, очевидно, выдвинута в результате смешения понятий территориальная целостность и географическая близость . |
Thanks, honey, but I gotta have integrity with my public... | Спасибо, сладкий, |
In return, Iraq continues to be subjected to acts of aggression which threaten its security and territorial integrity and infringe upon its sovereignty. | За это Ирак по прежнему подвергается актам агрессии, которые угрожают его безопасности и территориальной целостности, а также являются посягательством на его суверенитет. |
Such acts have continued, with increasing seriousness. | Такие акты продолжались и стали носить все более серьезный характер. |
Andrea acts like a child with her. | Со своей матерью Андреа ведет себя как ребенок. |
Ecological Integrity 5. | Экологическая целостность 5. |
Referential data integrity | Целостность связей между элементами данных |
Checking Data Integrity | Добавление трекеров в частный торрент невозможно. |
What? Audience Integrity. | Что самое главное среди того, что надо успеть рассказать? |
He who has more integrity has indeed greater honour with God. | Поистине самый почтенный лучший и достойный в этом мире и Вечной жизни из вас пред Аллахом самый остерегающийся (грехов и наказания Аллаха). |
He who has more integrity has indeed greater honour with God. | Ведь самый благородный из вас пред Аллахом самый благочестивый. |
He who has more integrity has indeed greater honour with God. | Благодаря этому люди узнают друг о друге много нового, помогают друг другу и перенимают друг от друга то, что прежде им было неизвестно. Кроме того, они завязывают родственные отношения и поддерживают друг друга в радости и в беде. |
He who has more integrity has indeed greater honour with God. | Поистине, перед Аллахом самый достойный и почтенный из вас на этом и на том свете наиболее богобоязненный. |
He who has more integrity has indeed greater honour with God. | Ведь пред Аллахом самый чтимый тот, Кто праведней из всех вас станет. |
He who has more integrity has indeed greater honour with God. | Пред Богом тот из вас более имеет достоинства, кто из вас богобоязливее. |
Related searches : Integrity With - With Integrity - With Complete Integrity - Acted With Integrity - Winning With Integrity - Acting With Integrity - Operate With Integrity - Business With Integrity - Behave With Integrity - Performance With Integrity - Work With Integrity - Lead With Integrity - Act With Integrity