Translation of "operate with integrity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Integrity - translation : Operate - translation : Operate with integrity - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They need to operate together within organizations that redirect crowd psychology, facilitate creativity, and are led by people of integrity. | Они должны работать вместе в рамках организаций, которые перенаправляют психологию толпы, способствуют творчеству и управляются целостными личностями. |
Salesmen operate with little direct supervision. | Торговые представители работают, не находясь под непосредственным контролем. |
They are playing with her integrity with their words. | Своими словами они ставят ее честь под сомнение. |
And as I said earlier, it should not matter what political stripe you're from the fact of the matter is, is that the IRS has to operate with absolute integrity. | Как я уже говорил, политические убеждения не должны влиять на ход дела, важно, чтобы налоговое управление действовало исключительно порядочно. |
You operate the world as you operate the real world, which is to say, with your hands. | Вы воздействуете на этот мир так, как вы воздействуете на реальный мир, т.е. руками. |
Integrity | Неприкосновенность |
into equipment designed to operate with these products, i.e. | Информация для потребителя Срок хранения вещей в ст. |
Scientific Integrity | Научная добропорядочность |
Verify Integrity | Проверить поверхность |
Verify integrity | Проверить целостность |
Massive integrity. | ДЖЕЙСОН Прямая честность. |
Right, integrity. | Она ключ ко всему. А ведь я даже не подсказывал. |
The concept of territorial integrity promoted by Argentina was complete nonsense and seemed to confuse territorial integrity with geographical proximity. | Отстаиваемая Аргентиной концепция территориальной целостности совершенно абсурдна и была, очевидно, выдвинута в результате смешения понятий территориальная целостность и географическая близость . |
Six down services operate on weekdays, with four at weekends. | Six down services operate on weekdays, with four at weekends. |
They shall operate in accordance with laws effective in Latvia. | Они действуют в соответствии с существующими в Латвии законами. |
How do you move data around and operate with data? | Как вы будете перемещать данные и оперировать ими? |
Thanks, honey, but I gotta have integrity with my public... | Спасибо, сладкий, |
Where'd you operate? | Где Вы работали? |
Did you operate? | Τы меня оперировал? |
Help me operate. | Поможешь мне оперировать. |
Armed civilian groups operate with impunity, terrorizing and murdering the innocent. | Вооруженные гражданские группы действуют в условиях полнейшей безнаказанности, запугивая и убивая ни в чем не повинных людей. |
Ecological Integrity 5. | Экологическая целостность 5. |
Referential data integrity | Целостность связей между элементами данных |
Checking Data Integrity | Добавление трекеров в частный торрент невозможно. |
What? Audience Integrity. | Что самое главное среди того, что надо успеть рассказать? |
But allowing companies with poor environmental records to operate with impunity is no solution. | Однако позволять безнаказанно действовать компаниям с плохим экологическим прошлым это не решение. |
He who has more integrity has indeed greater honour with God. | Поистине самый почтенный лучший и достойный в этом мире и Вечной жизни из вас пред Аллахом самый остерегающийся (грехов и наказания Аллаха). |
He who has more integrity has indeed greater honour with God. | Ведь самый благородный из вас пред Аллахом самый благочестивый. |
He who has more integrity has indeed greater honour with God. | Благодаря этому люди узнают друг о друге много нового, помогают друг другу и перенимают друг от друга то, что прежде им было неизвестно. Кроме того, они завязывают родственные отношения и поддерживают друг друга в радости и в беде. |
He who has more integrity has indeed greater honour with God. | Поистине, перед Аллахом самый достойный и почтенный из вас на этом и на том свете наиболее богобоязненный. |
He who has more integrity has indeed greater honour with God. | Ведь пред Аллахом самый чтимый тот, Кто праведней из всех вас станет. |
He who has more integrity has indeed greater honour with God. | Пред Богом тот из вас более имеет достоинства, кто из вас богобоязливее. |
O messengers, eat of the good things, and act with integrity. | О посланники! Вкушайте блага и поступайте праведно. |
O messengers, eat of the good things, and act with integrity. | Мы повелели посланникам, чтобы они передали своим народам Ешьте из доброй пищи, разрешённой вам Аллахом, наслаждайтесь едой и благодарите Меня своими добродеяниями. |
O messengers, eat of the good things, and act with integrity. | О посланники! Вкушайте наилучшую пищу и вершите добро. |
Most elevators operate automatically. | Большинство лифтов работают автоматически. |
How does it operate? | Как функционирует? |
We don't all operate | Мы не все работаем таким образом. |
They'd have to operate. | Меня должны были прооперировать. |
How do they operate? | Как функционируют? |
We'll operate without it. | Будем оперировать без него. |
We'll have to operate. | Придется оперировать. |
Right to personal integrity | Right to personal integrity |
Data integrity and validity | Целостность и допустимость вводимой информации |
quot 3. Reaffirms its solidarity with the Comorian people in their determination to recover their political integrity and to defend their sovereignty and territorial integrity | 3. вновь подтверждает свою солидарность с народом Коморских Островов в его решимости восстановить политическую целостность своей страны и защитить ее суверенитет и территориальную целостность |
Related searches : Operate With - Integrity With - With Integrity - Operate With Impunity - Can Operate With - Operate With Efficiency - Operate With Loss - With Complete Integrity - Acted With Integrity - Winning With Integrity - Acting With Integrity - Acts With Integrity - Business With Integrity - Behave With Integrity