Translation of "add impetus" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Similarly, the regional economic development imperative may add impetus to United Nations regional involvement.
Аналогичным образом настоятельная потребность в региональном экономическом развитии может дать дополнительный импульс участию Организации Объединенных Наций в региональных делах.
Once adopted by various States around the world, it would surely add major impetus to the reform of their systems.
Если этот проект будет принят различными государствами мира, это несомненно значительно ускорит реформирование их систем.
Promoting opening up while pushing forward reforms will add new impetus and vitality, and provide new room for economic growth, Xi said.
По его словам, расширение открытости и углубление реформ придадут экономике новый импульс и жизненную силу и предоставят новое пространство для экономического развития.
Regionalism has received a new impetus.
Регионализму сейчас придан новый импульс.
Ben lacks sufficient impetus to achieve anything worthwhile.
Там написано Бену не хватает стимула, чтобы достичь чего либо стоящего.
It is our fervent belief that this event will add the desired impetus to our commitment to fully realize all the goals and objectives of resolution 1325 (2000).
Мы искренне верим в то, что это событие еще более укрепит нашу приверженность достижению в полном объеме всех целей и задач, содержащихся в резолюции 1325 (2000).
The renewal of hope for the tremendous impetus faith.
Возобновление надежды на огромной верой импульс. Почувствуйте это.
economic stability and give a new impetus to EMU.
компьютеры.
You can finally follow the impetus of your wishes
В конце концов, ты можешь поддаться побуждению своих желаний.
Consideration of the question and elaboration of up to date recommendations could add impetus to the solution of problems, including those faced by participants from the Commonwealth of Independent States.
Рассмотрение этой проблемы и выработка рекомендаций, соответствующих сегодняшнему дню, могли бы дать дополнительный импульс решению вопросов, в том числе и тех, которые стоят перед странами участницами СНГ.
The draft outcome document will give impetus to that renewal.
Проект итогового документа даст толчок этому обновлению.
133. Fresh impetus was given to work on environmental statistics.
133. Новый импульс был придан работе в области экологической статистики.
This all happened without the impetus of a wide political movement.
Все это происходило без импульса широкого политического движения.
It is our responsibility here to lend new impetus to solidarity.
От этого зависит наша безопасность.
There should be no doubt about the impetus for those attacks.
Мотивы этих нападений не вызывают никаких сомнений.
None the less, the initial impetus must come from domestic policy.
Тем не менее начальный импульс этому процессу должна придать национальная политика.
The principal impetus for these high rates came from central resources.
Высокие темпы роста обеспечивались главным образом за счет центральных ресурсов.
(h) Integration of recently admitted participating States will receive new impetus
h) новый импульс будет придан работе по интеграции недавно принятых государств участников
Central America efforts towards peace (see S 20370 Add.29, S 20370 Add.44, S 21100 Add.12, S 21100 Add.15, S 21100 Add.17, S 21100 Add.20, S 21100 Add.22, S 21100 Add.44, S 22110 Add.18, S 22110 Add.20, S 22110 Add.39, S 22110 Add.44, S 23370 Add.2, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48, S 25070 Add.6, S 25070 Add.11, S 25070 Add.21, S 25070 Add.23 and S 25070 Add.44)
Центральная Америка усилия по достижению мира (см. S 20370 Add.29, S 20370 Add.44, S 21100 Add.12, S 21100 Add.15, S 21100 Add.17, S 21100 Add.20, S 21100 Add.22, S 21100 Add.44, S 22110 Add.18, S 22110 Add.20, S 22110 Add.39, S 22110 Add.44, S 23370 Add.2, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48, S 25070 Add.6, S 25070 Add.11, S 25070 Add.21, S 25070 Add.23 и S 25070 Add.44)
Central America efforts towards peace (see S 20370 Add.29, S 20370 Add.44, S 21100 Add.12, S 21100 Add.15, S 21100 Add.17, S 21100 Add.20, S 21100 Add.22, S 21100 Add.44, S 22110 Add.18, S 22110 Add.20, S 22110 Add.39, S 22110 Add.44, S 23370 Add.2, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48, S 25070 Add.6, S 25070 Add.11, S 25070 Add.21 and S 25070 Add.23)
Центральная Америка усилия по достижению мира (см. S 20370 Add.29, S 20370 Add.44, S 21100 Add.12, S 21100 Add.15, S 21100 Add.17, S 21100 Add.20, S 21100 Add.22, S 21100 Add.44, S 22110 Add.18, S 22110 Add.20, S 22110 Add.39, S 22110 Add.44, S 23370 Add.2, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48, S 25070 Add.6, S 25070 Add.11, S 25070 Add.21 и S 25070 Add.23)
The situation in Cambodia (see S 21100 Add.37, S 21100 Add.41, S 21100 Add.43, S 23370 Add.1, S 23370 Add.8, S 23370 Add.23, S 23370 Add.29, S 23370 Add.41, S 23370 Add.48, S 23370 Add.51, S 25070 Add.10, S 25070 Add.14, S 25070 Add.20, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23, S 25070 Add.24, S 25070 Add.34 and S 25070 Add.40)
Положение в Камбодже (см. S 21100 Add.37, S 22110 Add.41, S 21100 Add.43, S 23370 Add.1, S 23370 Add.8, S 23370 Add.23, S 23370 Add.29, S 23370 Add.41, S 23370 Add.48, S 23370 Add.51, S 25070 Add.10, S 25070 Add.14, S 25070 Add.20, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23, S 25070 Add.24, S 25070 Add.34 и S 25070 Add.40)
Element Add Add Root
Элемент Добавить Добавить корень
Element Add Add Fraction
Элемент Добавить Добавить дробь
Element Add Add Bracket
Элемент Добавить Добавить скобку
Element Add Add Integral
Элемент Добавить Добавить интеграл
Element Add Add Sum
Элемент Добавить Добавить знак суммы
Element Add Add Product
Элемент Добавить Добавить знак произведения
Element Add Add Matrix...
Элемент Добавить Добавить матрицу 1x2
Element Add Add Overline
Элемент Добавить Добавить скобку
Element Add Add Underline
Элемент Добавить Добавить скобку
Element Add Add Multiline
Элемент Добавить Добавить тонкий разделитель
The situation in Cambodia (see S 21100 Add.37, S 22110 Add.41, S 21100 Add.43, S 23370 Add.1, S 23370 Add.8, S 23370 Add.23, S 23370 Add.29, S 23370 Add.41, S 23370 Add.48, S 23370 Add.51, S 25070 Add.10, S 25070 Add.14, S 25070 Add.20, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23, S 25070 Add.24 and S 25070 Add.34)
Положение в Камбодже (см. S 21100 Аdd.37, S 22100 Аdd.41, S 22100 Аdd.43, S 23370 Аdd.1, S 23370 Аdd.8, S 23370 Аdd.23, S 23370 Аdd.29, S 23370 Аdd.41, S 23370 Аdd.48, S 23370 Аdd.51, S 25070 Аdd.10, S 25070 Аdd.14, S 25070 Аdd.20, S 25070 Аdd.22, S 25070 Аdd.23, S 25070 Аdd.24 и S 25070 Аdd.34)
The situation in Cambodia (see S 21100 Add.37, S 22110 Add.41, S 22110 Add.43, S 23370 Add.1, S 23370 Add.8, S 23370 Add.23, S 23370 Add.29, S 23370 Add.41, S 23370 Add.48, S 23370 Add.51, S 25070 Add.10, S 25070 Add.14, S 25070 Add.20, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23 and S 25070 Add.24)
Положение в Камбодже (см. S 21100 Аdd.37, S 22110 Add.41, S 22110 Add.43, S 23370 Аdd.1, S 23370 Add.8, S 23370 Add.23, S 23370 Add.29, S 23370 Add.41, S 23370 Add.48, S 23370 Add.51, S 25070 Add.10, S 25070 Add.14, S 25070 Add.20, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23 и S 25070 Add.24)
The situation in Angola (see S 25070 Add.4, S 25070 Add.10, S 25070 Add.17, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23, S 25070 Add.28, S 25070 Add.37 and S 25070 Add.44 see also S 22110 Add.21, S 23370 Add.12, S 23370 Add.27, S 23370 Add.37, S 23370 Add.40, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48 and S 23370 Add.51)
Положение в Анголе (см. S 25070 Add.4, S 25070 Add.10, S 25070 Add.17, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23, S 25070 Add.28, S 25070 Add.37 и S 25070 Add.44 см. также S 22110 Add.21, S 23370 Add.12, S 23370 Add.27, S 23370 Add.37, S 23370 Add.40, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48 и S 23370 Add.51)
The situation in Angola (see S 25070 Add.4, S 25070 Add.10, S 25070 Add.17, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23, S 25070 Add.28 and S 25070 Add.37 see also S 22110 Add.21, S 23370 Add.12, S 23370 Add.27, S 23370 Add.37, S 23370 Add.40, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48 and S 23370 Add.51)
Положение в Анголе (см. 25070 Add.4, S 25070 Add.10, S 25070 Add.17, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23, S 25070 Add.28 и S 25070 Add.37 см. также S 22110 Add.21, S 23370 Add.12, S 23370 Add.27, S 23370 Add.37, S 23370 Add.40, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48 и S 23370 Add.51)
The ASEAN Members' draft ESM agreement provided the main impetus for discussions.
Проект соглашения по ЧЗМ, представленный членами АСЕАН, придал значительный импульс дискуссиям.
These meetings have given an impetus to the negotiating process in Guatemala.
Указанные встречи придали импульс процессу переговоров в Гватемале.
This will be the impetus for the successful implementation of the Programme.
Это станет толчком к успешному претворению в жизнь Программы.
I'm very interested in wonder, in design as an impetus to inquiring.
Мне интересно всё, что в дизайне связано с удивлением, которое есть стимул для изучения.
Outside of survival, there is no other impetus for the human being.
Кроме выживания, у человека нет никакого другого стимула.
The situation in Angola (see S 25070 Add.4, S 25070 Add.10, S 25070 Add.17, S 25070 Add.22 and S 25070 Add.23 see also S 22110 Add.21, S 23370 Add.12, S 23370 Add.27, S 23370 Add.37, S 23370 Add.40, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48 and S 23370 Add.51)
Ситуация в Анголе (см. S 25070 Add.4, S 25070 Add.10, S 25070 Add.17, S 25070 Add.22 и S 25070 Add.23 см. также S 22110 Add.21, S 23370 Add.12, S 23370 Add.27, S 23370 Add.37, S 23370 Add.40, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48 и S 23370 Add.51)
Element Add Add 1x2 Matrix
Элемент Добавить Добавить матрицу 1x2
Element Add Add Thin Space
Элемент Добавить Добавить тонкий разделитель
Element Add Add Medium Space
Элемент Добавить Добавить средний разделитель
Element Add Add Thick Space
Элемент Добавить Добавить широкий разделитель

 

Related searches : Impetus For - Initial Impetus - Decisive Impetus - Impetus Towards - Positive Impetus - An Impetus - Main Impetus - Major Impetus - Renewed Impetus - Growth Impetus - Political Impetus - Further Impetus - Key Impetus