Translation of "add impetus" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Similarly, the regional economic development imperative may add impetus to United Nations regional involvement. | Аналогичным образом настоятельная потребность в региональном экономическом развитии может дать дополнительный импульс участию Организации Объединенных Наций в региональных делах. |
Once adopted by various States around the world, it would surely add major impetus to the reform of their systems. | Если этот проект будет принят различными государствами мира, это несомненно значительно ускорит реформирование их систем. |
Promoting opening up while pushing forward reforms will add new impetus and vitality, and provide new room for economic growth, Xi said. | По его словам, расширение открытости и углубление реформ придадут экономике новый импульс и жизненную силу и предоставят новое пространство для экономического развития. |
Regionalism has received a new impetus. | Регионализму сейчас придан новый импульс. |
Ben lacks sufficient impetus to achieve anything worthwhile. | Там написано Бену не хватает стимула, чтобы достичь чего либо стоящего. |
It is our fervent belief that this event will add the desired impetus to our commitment to fully realize all the goals and objectives of resolution 1325 (2000). | Мы искренне верим в то, что это событие еще более укрепит нашу приверженность достижению в полном объеме всех целей и задач, содержащихся в резолюции 1325 (2000). |
The renewal of hope for the tremendous impetus faith. | Возобновление надежды на огромной верой импульс. Почувствуйте это. |
economic stability and give a new impetus to EMU. | компьютеры. |
You can finally follow the impetus of your wishes | В конце концов, ты можешь поддаться побуждению своих желаний. |
Consideration of the question and elaboration of up to date recommendations could add impetus to the solution of problems, including those faced by participants from the Commonwealth of Independent States. | Рассмотрение этой проблемы и выработка рекомендаций, соответствующих сегодняшнему дню, могли бы дать дополнительный импульс решению вопросов, в том числе и тех, которые стоят перед странами участницами СНГ. |
The draft outcome document will give impetus to that renewal. | Проект итогового документа даст толчок этому обновлению. |
133. Fresh impetus was given to work on environmental statistics. | 133. Новый импульс был придан работе в области экологической статистики. |
This all happened without the impetus of a wide political movement. | Все это происходило без импульса широкого политического движения. |
It is our responsibility here to lend new impetus to solidarity. | От этого зависит наша безопасность. |
There should be no doubt about the impetus for those attacks. | Мотивы этих нападений не вызывают никаких сомнений. |
None the less, the initial impetus must come from domestic policy. | Тем не менее начальный импульс этому процессу должна придать национальная политика. |
The principal impetus for these high rates came from central resources. | Высокие темпы роста обеспечивались главным образом за счет центральных ресурсов. |
(h) Integration of recently admitted participating States will receive new impetus | h) новый импульс будет придан работе по интеграции недавно принятых государств участников |
Central America efforts towards peace (see S 20370 Add.29, S 20370 Add.44, S 21100 Add.12, S 21100 Add.15, S 21100 Add.17, S 21100 Add.20, S 21100 Add.22, S 21100 Add.44, S 22110 Add.18, S 22110 Add.20, S 22110 Add.39, S 22110 Add.44, S 23370 Add.2, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48, S 25070 Add.6, S 25070 Add.11, S 25070 Add.21, S 25070 Add.23 and S 25070 Add.44) | Центральная Америка усилия по достижению мира (см. S 20370 Add.29, S 20370 Add.44, S 21100 Add.12, S 21100 Add.15, S 21100 Add.17, S 21100 Add.20, S 21100 Add.22, S 21100 Add.44, S 22110 Add.18, S 22110 Add.20, S 22110 Add.39, S 22110 Add.44, S 23370 Add.2, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48, S 25070 Add.6, S 25070 Add.11, S 25070 Add.21, S 25070 Add.23 и S 25070 Add.44) |
Central America efforts towards peace (see S 20370 Add.29, S 20370 Add.44, S 21100 Add.12, S 21100 Add.15, S 21100 Add.17, S 21100 Add.20, S 21100 Add.22, S 21100 Add.44, S 22110 Add.18, S 22110 Add.20, S 22110 Add.39, S 22110 Add.44, S 23370 Add.2, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48, S 25070 Add.6, S 25070 Add.11, S 25070 Add.21 and S 25070 Add.23) | Центральная Америка усилия по достижению мира (см. S 20370 Add.29, S 20370 Add.44, S 21100 Add.12, S 21100 Add.15, S 21100 Add.17, S 21100 Add.20, S 21100 Add.22, S 21100 Add.44, S 22110 Add.18, S 22110 Add.20, S 22110 Add.39, S 22110 Add.44, S 23370 Add.2, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48, S 25070 Add.6, S 25070 Add.11, S 25070 Add.21 и S 25070 Add.23) |
The situation in Cambodia (see S 21100 Add.37, S 21100 Add.41, S 21100 Add.43, S 23370 Add.1, S 23370 Add.8, S 23370 Add.23, S 23370 Add.29, S 23370 Add.41, S 23370 Add.48, S 23370 Add.51, S 25070 Add.10, S 25070 Add.14, S 25070 Add.20, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23, S 25070 Add.24, S 25070 Add.34 and S 25070 Add.40) | Положение в Камбодже (см. S 21100 Add.37, S 22110 Add.41, S 21100 Add.43, S 23370 Add.1, S 23370 Add.8, S 23370 Add.23, S 23370 Add.29, S 23370 Add.41, S 23370 Add.48, S 23370 Add.51, S 25070 Add.10, S 25070 Add.14, S 25070 Add.20, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23, S 25070 Add.24, S 25070 Add.34 и S 25070 Add.40) |
Element Add Add Root | Элемент Добавить Добавить корень |
Element Add Add Fraction | Элемент Добавить Добавить дробь |
Element Add Add Bracket | Элемент Добавить Добавить скобку |
Element Add Add Integral | Элемент Добавить Добавить интеграл |
Element Add Add Sum | Элемент Добавить Добавить знак суммы |
Element Add Add Product | Элемент Добавить Добавить знак произведения |
Element Add Add Matrix... | Элемент Добавить Добавить матрицу 1x2 |
Element Add Add Overline | Элемент Добавить Добавить скобку |
Element Add Add Underline | Элемент Добавить Добавить скобку |
Element Add Add Multiline | Элемент Добавить Добавить тонкий разделитель |
The situation in Cambodia (see S 21100 Add.37, S 22110 Add.41, S 21100 Add.43, S 23370 Add.1, S 23370 Add.8, S 23370 Add.23, S 23370 Add.29, S 23370 Add.41, S 23370 Add.48, S 23370 Add.51, S 25070 Add.10, S 25070 Add.14, S 25070 Add.20, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23, S 25070 Add.24 and S 25070 Add.34) | Положение в Камбодже (см. S 21100 Аdd.37, S 22100 Аdd.41, S 22100 Аdd.43, S 23370 Аdd.1, S 23370 Аdd.8, S 23370 Аdd.23, S 23370 Аdd.29, S 23370 Аdd.41, S 23370 Аdd.48, S 23370 Аdd.51, S 25070 Аdd.10, S 25070 Аdd.14, S 25070 Аdd.20, S 25070 Аdd.22, S 25070 Аdd.23, S 25070 Аdd.24 и S 25070 Аdd.34) |
The situation in Cambodia (see S 21100 Add.37, S 22110 Add.41, S 22110 Add.43, S 23370 Add.1, S 23370 Add.8, S 23370 Add.23, S 23370 Add.29, S 23370 Add.41, S 23370 Add.48, S 23370 Add.51, S 25070 Add.10, S 25070 Add.14, S 25070 Add.20, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23 and S 25070 Add.24) | Положение в Камбодже (см. S 21100 Аdd.37, S 22110 Add.41, S 22110 Add.43, S 23370 Аdd.1, S 23370 Add.8, S 23370 Add.23, S 23370 Add.29, S 23370 Add.41, S 23370 Add.48, S 23370 Add.51, S 25070 Add.10, S 25070 Add.14, S 25070 Add.20, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23 и S 25070 Add.24) |
The situation in Angola (see S 25070 Add.4, S 25070 Add.10, S 25070 Add.17, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23, S 25070 Add.28, S 25070 Add.37 and S 25070 Add.44 see also S 22110 Add.21, S 23370 Add.12, S 23370 Add.27, S 23370 Add.37, S 23370 Add.40, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48 and S 23370 Add.51) | Положение в Анголе (см. S 25070 Add.4, S 25070 Add.10, S 25070 Add.17, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23, S 25070 Add.28, S 25070 Add.37 и S 25070 Add.44 см. также S 22110 Add.21, S 23370 Add.12, S 23370 Add.27, S 23370 Add.37, S 23370 Add.40, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48 и S 23370 Add.51) |
The situation in Angola (see S 25070 Add.4, S 25070 Add.10, S 25070 Add.17, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23, S 25070 Add.28 and S 25070 Add.37 see also S 22110 Add.21, S 23370 Add.12, S 23370 Add.27, S 23370 Add.37, S 23370 Add.40, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48 and S 23370 Add.51) | Положение в Анголе (см. 25070 Add.4, S 25070 Add.10, S 25070 Add.17, S 25070 Add.22, S 25070 Add.23, S 25070 Add.28 и S 25070 Add.37 см. также S 22110 Add.21, S 23370 Add.12, S 23370 Add.27, S 23370 Add.37, S 23370 Add.40, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48 и S 23370 Add.51) |
The ASEAN Members' draft ESM agreement provided the main impetus for discussions. | Проект соглашения по ЧЗМ, представленный членами АСЕАН, придал значительный импульс дискуссиям. |
These meetings have given an impetus to the negotiating process in Guatemala. | Указанные встречи придали импульс процессу переговоров в Гватемале. |
This will be the impetus for the successful implementation of the Programme. | Это станет толчком к успешному претворению в жизнь Программы. |
I'm very interested in wonder, in design as an impetus to inquiring. | Мне интересно всё, что в дизайне связано с удивлением, которое есть стимул для изучения. |
Outside of survival, there is no other impetus for the human being. | Кроме выживания, у человека нет никакого другого стимула. |
The situation in Angola (see S 25070 Add.4, S 25070 Add.10, S 25070 Add.17, S 25070 Add.22 and S 25070 Add.23 see also S 22110 Add.21, S 23370 Add.12, S 23370 Add.27, S 23370 Add.37, S 23370 Add.40, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48 and S 23370 Add.51) | Ситуация в Анголе (см. S 25070 Add.4, S 25070 Add.10, S 25070 Add.17, S 25070 Add.22 и S 25070 Add.23 см. также S 22110 Add.21, S 23370 Add.12, S 23370 Add.27, S 23370 Add.37, S 23370 Add.40, S 23370 Add.43, S 23370 Add.48 и S 23370 Add.51) |
Element Add Add 1x2 Matrix | Элемент Добавить Добавить матрицу 1x2 |
Element Add Add Thin Space | Элемент Добавить Добавить тонкий разделитель |
Element Add Add Medium Space | Элемент Добавить Добавить средний разделитель |
Element Add Add Thick Space | Элемент Добавить Добавить широкий разделитель |
Related searches : Impetus For - Initial Impetus - Decisive Impetus - Impetus Towards - Positive Impetus - An Impetus - Main Impetus - Major Impetus - Renewed Impetus - Growth Impetus - Political Impetus - Further Impetus - Key Impetus