Translation of "main impetus" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Impetus - translation : Main - translation : Main impetus - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The ASEAN Members' draft ESM agreement provided the main impetus for discussions. | Проект соглашения по ЧЗМ, представленный членами АСЕАН, придал значительный импульс дискуссиям. |
The main impetus for the boom came from the entire machinery of private label securitization, which was just that private. | Основной стимул для бума появился благодаря всему механизму секьюритизации под частной маркой , которая именно такой и была частной. |
With Germany s reunification, the main impetus behind the integration process was removed, the financial crisis unleashed a process of disintegration. | После завершения объединения Германии основной стимул процесса интеграции перестал действовать, в то время как начавшийся финансовый кризис запустил процесс дезинтеграции. |
Regionalism has received a new impetus. | Регионализму сейчас придан новый импульс. |
The core of development and its main impetus will remain accelerated economic growth fuelled by the input of additional resources and by resource generation. | Стержнем развития и его главной движущей силой будет по прежнему являться ускоренный экономический рост, обеспечиваемый использованием дополнительных ресурсов и накоплением их. |
Ben lacks sufficient impetus to achieve anything worthwhile. | Там написано Бену не хватает стимула, чтобы достичь чего либо стоящего. |
Main... main ... main. | Главное... Главное... Главное... |
The renewal of hope for the tremendous impetus faith. | Возобновление надежды на огромной верой импульс. Почувствуйте это. |
economic stability and give a new impetus to EMU. | компьютеры. |
You can finally follow the impetus of your wishes | В конце концов, ты можешь поддаться побуждению своих желаний. |
The draft outcome document will give impetus to that renewal. | Проект итогового документа даст толчок этому обновлению. |
133. Fresh impetus was given to work on environmental statistics. | 133. Новый импульс был придан работе в области экологической статистики. |
This all happened without the impetus of a wide political movement. | Все это происходило без импульса широкого политического движения. |
It is our responsibility here to lend new impetus to solidarity. | От этого зависит наша безопасность. |
There should be no doubt about the impetus for those attacks. | Мотивы этих нападений не вызывают никаких сомнений. |
None the less, the initial impetus must come from domestic policy. | Тем не менее начальный импульс этому процессу должна придать национальная политика. |
The principal impetus for these high rates came from central resources. | Высокие темпы роста обеспечивались главным образом за счет центральных ресурсов. |
(h) Integration of recently admitted participating States will receive new impetus | h) новый импульс будет придан работе по интеграции недавно принятых государств участников |
These meetings have given an impetus to the negotiating process in Guatemala. | Указанные встречи придали импульс процессу переговоров в Гватемале. |
This will be the impetus for the successful implementation of the Programme. | Это станет толчком к успешному претворению в жизнь Программы. |
I'm very interested in wonder, in design as an impetus to inquiring. | Мне интересно всё, что в дизайне связано с удивлением, которое есть стимул для изучения. |
Outside of survival, there is no other impetus for the human being. | Кроме выживания, у человека нет никакого другого стимула. |
They point out that though political reasons are one of the underlying causes for these numbers, the main impetus for this emigration is the economic situation with its concomitant lack of opportunity and options. | Основными причинами эмиграции считают экономическое положение, а также отсутствие возможностей и альтернатив, хотя имеют значение, разумеется, и политические соображения этим и объясняется такое увеличение масштабов эмиграции в последние годы. |
They can provide impetus for Governments to move forward and avoid unnecessary delay. | Они способны побудить правительства двигаться и избегать излишних проволóчек. |
This meeting should provide the necessary impetus to achieve the Millennium Development Goals. | Данное заседание должно придать необходимый стимул реализации целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
The General Assembly should therefore provide the required political impetus in that regard. | Ассамблее следует в этой связи придать необходимый политический импульс соответствующей деятельности. |
For the remaining two years the impetus came from administered funds, as well. | В течение остальных двух лет они обеспечивались также за счет управляемых фондов. |
Main | Главное |
Main | Основные |
Main | Общие |
Main | Прокрутка |
Main | Главная панель инструментов |
Main | Игрок |
Main | Основная |
Main | Главная |
Main | Основные |
Main | Точечный карандаш |
Main | ГлавноеNAME OF TRANSLATORS |
Morozov described the impetus for his return to form in a May 12 post. | 12 мая Морозов описывает в блоге неумолимую силу, заставившую его вернуться к активным действиям. |
They should, instead, provide the motivation, impetus and springboard for international exchanges and cooperation. | Напротив, они должны мотивировать, побуждать и стимулировать развитие международных отношений и сотрудничества. |
The filling of the post will give the required impetus to the Habitat secretariat. | Заполнение этой вакансии придаст необходимое ускорение деятельности секретариата ХАБИТАТ. |
Similarly, the regional economic development imperative may add impetus to United Nations regional involvement. | Аналогичным образом настоятельная потребность в региональном экономическом развитии может дать дополнительный импульс участию Организации Объединенных Наций в региональных делах. |
Women apos s employment was often limited and did not receive the required impetus. | Занятость женщин нередко обеспечивается в ограниченных пределах и не получает необходимых стимулов. |
The Middle East is in need of a new impetus to its economic development. | Ближний Восток нуждается в новом стимуле для своего экономического развития. |
Perhaps positive discrimination could be used to give women more impetus on the political scene. | Возможно, в данном случае следовало бы применить меры позитивной дискриминации в целях активизации участия женщин в политической жизни. |
Related searches : Impetus For - Initial Impetus - Decisive Impetus - Impetus Towards - Positive Impetus - An Impetus - Add Impetus - Major Impetus - Renewed Impetus - Growth Impetus - Political Impetus - Further Impetus - Key Impetus