Translation of "adhere" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Kindly adhere to my instructions.
ѕрошу вас придерживатьс моих инструкций.
Professional groups adhere to transnational standards.
Профессиональные группы придерживаются транснациональных стандартов.
Wet clothes adhere to the skin.
Мокрая одежда липнет к коже.
Wet clothes adhere to the skin.
Мокрая одежда прилипает к коже.
This glue does not adhere to plastic.
Этот клей не пристаёт к пластмассе.
So adhere to what is revealed to you.
Придерживайся же (о, Пророк) того, что дано тебе как откровение (от Аллаха)!
So adhere to what is revealed to you.
Держись же того, что тебе ниспослано!
So adhere to what is revealed to you.
Придерживайся того, что внушено тебе в откровении. Воистину, ты на прямом пути.
So adhere to what is revealed to you.
Придерживайся того, что внушено тебе в откровении.
So adhere to what is revealed to you.
Поскольку их непременно постигнет мучительное наказание при твоей жизни или после твоей смерти, придерживайся же стойко Корана, который Мы тебе внушили и всегда руководствуйся им во всех твоих делах!
Invite other Governments to adhere to this Declaration.
предлагаем другим правительствам присоединиться к настоящей Декларации.
All States should adhere to such an instrument.
Все государства должны присоединиться к этому документу.
Moreover, every idea trader should adhere to these principles.
Кроме того, каждый продавец идей должен соблюдать эти принципы.
Only a few pundits stubbornly adhere to this approach.
Только немногие знатоки упрямо придерживаются этого подхода.
Today, only Lebanon and Syria adhere to it stringently(...)
Cегодня лишь Ливан и Сирия продолжают строго придерживаться ее.
Muslims adhere to the teaching of the prophet Mohammed.
Мусульмане придерживаются учения пророка Мухаммеда.
Adhere to counter terrorism legislations and law enforcement mechanism.
Применять контртеррористическое законодательство и правоохранительный механизм.
We hope that all States will adhere to them.
Мы надеемся, что все государства присоединяться к этим документам.
They simply adhere to those tiny particles and migrate further.
Они просто прилипают к этим крошечным аэрозолям и мигрируют дальше.
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
Хаос будет до тех пор, пока мы не будем придерживаться правил.
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it.
И вели (о, Пророк) своей семье (совершать) молитву и сам будь терпелив в ней совершении ее .
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it.
Прикажи своей семье выполнять молитву и терпелив будь в ней.
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it.
Вели своей семье совершать намаз и сам терпеливо совершай его.
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it.
Вели (о Мухаммад!) твоему семейству молиться в назначенное время. Ведь молитва самая сильная связь с Аллахом.
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it.
Вели членам своей семьи совершать обрядовую молитву и будь терпелив при ее совершении .
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it.
Вели семейству твоему творить молитву И сам прилежно совершай ее.
And exhort your people to pray, and patiently adhere to it.
Вели семейству твоему исполнять молитву, и сам будь постоянен в усердии к ней.
The States parties call upon them to adhere to this commitment.
Государства участники призывают их выполнять это обязательство.
A number of major donors adhere to a fixed payment schedule.
Ряд крупных доноров придерживаются фиксированного графика платежей.
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God.
Если вы постараетесь поступать так и проявите усердие на этом поприще, то сумеете приблизиться к богобоязненности. И если вы будете справедливы во всех делах, то ваша богобоязненность достигнет совершенства.
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God.
Будьте справедливы, ибо это ближе к богобоязненности.
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God.
Ислам предостерегает от того, чтобы ненависть не привела к несправедливости. Это распространяется как на отношения между людьми , так и на отношения между странами.
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God.
Будьте привержены к справедливости, ибо она ближе к богобоязненности.
Adhere to justice, for that is nearer to piety and fear God.
Блюдите (строго) справедливость, Ведь это ближе к благочестию (стоит).
All delegations should adhere to the compromise painstakingly reached in São Paulo.
Все делегации должны придерживаться компромисса, достигнутого кропотливыми усилиями в Сан Паулу.
We smaller nations need to adhere unswervingly to the rule of law.
Мы же, малые страны, должны неуклонно придерживаться норм права.
In 1817, it signed a first treaty, to which it did not adhere.
В 1817 году она впервые подписала международный договор, но не присоединилась к нему.
Swedish driving licences () adhere to a standard set in the European Economic Area.
Körkort) придерживается стандарта, установленного в Европейской экономической зоне.
The Government of Iraq has indicated its intention to adhere to the Convention.
О своем намерении присоединиться к Конвенции заявило правительство Ирака.
The Baltic States urge all States to respect and adhere to these requirements.
Балтийские государства призывают все государства уважать и соблюдать эти требования.
The Secretariat would do its best to adhere to the recommendations of ACABQ.
Секретариат сделает все возможное, чтобы выполнить рекомендации ККАБВ.
Now, in order to graduate you must adhere unfailingly to the Grand Tenet.
Теперь, для того чтобы завершить обучение, ты должна неизменно придерживаться Великого Принципа.
These are the basic criteria that locally processed beet seeds should adhere to.
Это базовое условие, которому должны отвечать семена, обработанные в местных условиях.
So adhere to what is revealed to you. You are upon a straight path.
Так придерживайся стойко того, что дано тебе в откровении, ибо ты на прямом пути.
So adhere to what is revealed to you. You are upon a straight path.
(А потому уверенно) держись того, Что в Откровении тебе открыто, Ведь ты на праведной стезе.

 

Related searches : Adhere Strictly - Adhere With - Please Adhere - Shall Adhere - Fully Adhere - Adhere Firmly - Adhere Together - Adhere Closely - Adhere To Timetable - Adhere To Policies - Required To Adhere - We Will Adhere - Adhere To Beliefs - We Should Adhere