Translation of "administer claims" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Administer - translation : Administer claims - translation : Claims - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Recommendation for establishment of local compensation boards to administer Appendix D claims is still under consideration | Рекомендация о создании местных советов по вопросам компенсации с целью удовлетворения исков, предусмотренных в Дополнении D, еще находится в стадии рассмотрения |
Administer | Администрирование |
Administer the ether. | Обработай эфиром. |
(a) To administer the election | a) руководить проведением выборов |
Administer and monitor your FTP server | Администрирование и мониторинг вашего FTP сервера |
Administer and develop your Sqlite3 databases | Администрирование и разработка баз данных Sqlite3 |
Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers | Администрирование ваших почтовых ящиков IMAP на сервере Cyrus |
Someone began to administer to one of them . | Кто то одной стал делать искусственное дыхание . |
That resolution had established a Special Commission to administer a fund to pay compensation for claims for damage as a result of Iraq apos s invasion and occupation of Kuwait. | В этой резолюции Совет Безопасности учредил специальную комиссию по управлению фондом для выплаты компенсации по претензиям за ущерб, причиненный израильским вторжением и оккупацией Кувейта. |
It would be transparent, simple, and easy to administer. | Она является прозрачной, простой и легкой в управлении. |
The right to establish and administer an education system | право создавать систему образования и управления ею |
Con Difficult to administer Does not measure effectiveness of activities | Возможный источник трений между продавцами и управляющими |
This is not your country! It is ours to administer. | Пока в стране продолжаются беспорядки, наша задача пресечь их |
But can any such government administer the country as a whole? | Вот только в состоянии ли вообще какое нибудь правительство управлять всей страной? |
The syringe is the instrument most commonly used to administer insulin. | Шприц наиболее часто используемый инструмент для применения инсулина. |
The states also administer significant elements of the Australian legal system. | В ведении штатов находится также значительное число элементов австралийской правовой системы. |
It would be more transparent to staff and easier to administer. | Она будет более транспарентной для персонала и более простой в применении. |
We had to get the internes in to administer a sedative. | Нам пришлось привлечь студентов, чтобы дать успокоительное. |
Claims? | Якобы... |
And we were testing if the mice would also self administer SSRIs. | И мы тестировали, будут ли мыши также самостоятельно принимать лекарства из группы СИОЗС. |
Consider organizations that regulate medical licenses or administer medical emergency relief funds. | Возьмем, например, организации, регулирующие медицинские лицензии или администрирующие фонды медицинской помощи в чрезвычайных ситуациях. |
In 1933 Roosevelt appointed Johnson to administer the National Recovery Administration (NRA). | В 1933 Рузвельт назначил Джонсона, управляющим Национальным правительством Восстановления (NRA). |
There are a number of statutes that administer these organizations which include | Существует ряд законодательных актов, регулирующих деятельность этих организаций, к числу которых относятся следующие |
A comprehensive licensing and compliance regime exists to administer these regulatory controls. | Для претворения в жизнь этих мер регулирования предусмотрен всеобъемлющий режим лицензирования и обеспечение соблюдения требований |
Members supported the concept of streamlining procedures to attract and administer staff. | Члены Комиссии поддерживали идею упорядочения процедур набора и административного обслуживания персонала. |
And we were testing if the mice would also self administer SSRls. | И мы тестировали, будут ли мыши также самостоятельно принимать лекарства из группы СИОЗС. |
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections | Таблица 3. Исправления в четвертой партии претензий категории A |
Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category. | Дублирующими являются две или более претензий, поданные одним и тем же физическим лицом в одной и той же категории претензий. |
As a consequence, these claims are not overlapping claims. | Следовательно, эти претензии перекрывающимися не являются. |
Withdrawn claims | Е. Отозванные претензии |
(b) Claims | b) Требования |
Claims process | Судебный процесс |
Claims process | Судебный процесс j α α |
(EX CLAIMS) | (ВОСКЛИЦАЕТ) |
The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims. | Четвертая группа перекрывающихся претензий первоначально включала в себя 39 претензий Е4 , связанных с 39 претензиями категорий С и D . |
The latter will have the authority to administer these allotments and staffing tables. | Управление будет уполномочено распоряжаться этими ассигнованиями и должностями в рамках штатного расписания. |
41. NADK continues to administer detention centres in the zones under its control. | 41. НАДК по прежнему имеет центры интернирования в районах, находящихся под ее контролем. |
He claims he's Santa, and the DA claims he's nuts. | Oн утвepждaeт, чтo oн и ecть Caнтa Клayc. A пpoкуpop зaявляeт, чтo oн cyмacшeдший. |
duplicate claims Two or more claims filed by a claimant under the late claims programme in the same category. | рассмотрения просроченных претензий палестинцев) |
Claims under appendix D, and particularly disability claims, require continuous monitoring. | Рассмотрение требований о компенсации в соответствии с добавлением D и, в частности, требований о компенсации в связи с потерей трудоспособности, требует постоянного внимания. |
Admissibility of claims | Допустимость требований |
(e) Medical claims | e) Требования о покрытии медицинских расходов. |
Stand alone claims | А. Самостоятельные претензии |
Damage claims filed. | Представленные требования. |
Matching of claims | Сопоставление претензий |
Related searches : Administer Justice - Administer Oaths - Administer Medicine - Administer Law - Administer Questionnaire - Administer Rights - Administer Assets - Administer Training - Administer Data - Administer Sanctions - Administer Discipline - Administer Treatment - Administer Medication