Translation of "administer treatment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Administer - translation : Administer treatment - translation : Treatment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Administer | Администрирование |
Administer the ether. | Обработай эфиром. |
(a) To administer the election | a) руководить проведением выборов |
Administer and monitor your FTP server | Администрирование и мониторинг вашего FTP сервера |
Administer and develop your Sqlite3 databases | Администрирование и разработка баз данных Sqlite3 |
Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers | Администрирование ваших почтовых ящиков IMAP на сервере Cyrus |
Someone began to administer to one of them . | Кто то одной стал делать искусственное дыхание . |
In particular, they shall give women equal rights to conclude contracts and to administer property and shall treatment them equally in all stages of procedure in courts and tribunals. | Они, в частности, обеспечивают им равные права при заключении договоров и управлении имуществом, а также равное отношение к ним на всех этапах разбирательства в судах и трибуналах. |
It would be transparent, simple, and easy to administer. | Она является прозрачной, простой и легкой в управлении. |
The right to establish and administer an education system | право создавать систему образования и управления ею |
Con Difficult to administer Does not measure effectiveness of activities | Возможный источник трений между продавцами и управляющими |
This is not your country! It is ours to administer. | Пока в стране продолжаются беспорядки, наша задача пресечь их |
In civil matters, women enjoy an identical capacity to that of men, including the right to conclude contracts, administer property and equal treatment in all stages of procedure in courts and tribunals. | Что касается гражданских вопросов, то женщины пользуются теми же самыми правами, что и мужчины, включая право заключать договора, управлять имуществом и право на равное обращение на всех этапах судопроизводства. |
But can any such government administer the country as a whole? | Вот только в состоянии ли вообще какое нибудь правительство управлять всей страной? |
The syringe is the instrument most commonly used to administer insulin. | Шприц наиболее часто используемый инструмент для применения инсулина. |
The states also administer significant elements of the Australian legal system. | В ведении штатов находится также значительное число элементов австралийской правовой системы. |
It would be more transparent to staff and easier to administer. | Она будет более транспарентной для персонала и более простой в применении. |
We had to get the internes in to administer a sedative. | Нам пришлось привлечь студентов, чтобы дать успокоительное. |
And we were testing if the mice would also self administer SSRIs. | И мы тестировали, будут ли мыши также самостоятельно принимать лекарства из группы СИОЗС. |
Consider organizations that regulate medical licenses or administer medical emergency relief funds. | Возьмем, например, организации, регулирующие медицинские лицензии или администрирующие фонды медицинской помощи в чрезвычайных ситуациях. |
In 1933 Roosevelt appointed Johnson to administer the National Recovery Administration (NRA). | В 1933 Рузвельт назначил Джонсона, управляющим Национальным правительством Восстановления (NRA). |
There are a number of statutes that administer these organizations which include | Существует ряд законодательных актов, регулирующих деятельность этих организаций, к числу которых относятся следующие |
A comprehensive licensing and compliance regime exists to administer these regulatory controls. | Для претворения в жизнь этих мер регулирования предусмотрен всеобъемлющий режим лицензирования и обеспечение соблюдения требований |
Members supported the concept of streamlining procedures to attract and administer staff. | Члены Комиссии поддерживали идею упорядочения процедур набора и административного обслуживания персонала. |
And we were testing if the mice would also self administer SSRls. | И мы тестировали, будут ли мыши также самостоятельно принимать лекарства из группы СИОЗС. |
No, her mind needs treatment. Treatment? | Нет, её разуму требуется лечение. |
This is before treatment and after treatment. | ƒо лечени и после. |
Treatment, | Лечение, |
The latter will have the authority to administer these allotments and staffing tables. | Управление будет уполномочено распоряжаться этими ассигнованиями и должностями в рамках штатного расписания. |
41. NADK continues to administer detention centres in the zones under its control. | 41. НАДК по прежнему имеет центры интернирования в районах, находящихся под ее контролем. |
You can see before treatment and after treatment. | Здесь вы видите что было до лечения и стало после. |
Outpatient treatment (observation and treatment by a psychiatrist) Compulsory treatment in a general psychiatric institution Compulsory treatment in a specialized psychiatric institution. | принудительное лечение в психиатрическом стационаре общего типа |
In India, for example, the Export Inspection Council operates to administer pre shipment inspection. | Например, в Индии действует Совет по инспекции экспортных товаров, который инспектирует продукцию перед отгрузкой. |
Elected members are not to be appointed to administer any department of the Government. | Избранные члены не подлежат назначению для руководства каким либо департаментом правительства. |
equal treatment | равное отношение |
Color Treatment | Обработка цветов |
Medical treatment | Лечение и медицинское обслуживание |
I edged out of the room, as he reared the syringe to administer another dose. | Я попятился из комнаты в тот момент, когда он поднимал шприц, чтобы выпустить очередную дозу. |
Authorization of resident representatives to recruit and administer local staff and national professional project personnel | b) уполномочивать представителей резидентов набирать местный персонал и национальных сотрудников специалистов по проектам и управлять ими |
home treatment of patients who do not need clinical treatment, | e) лечение на дому пациентов, которые не нуждаются в стационарном лечении |
Treatment Programme ITHACA of the Treatment Centre for Addicted People. | Программа ухода ITHACA Центра по лечению наркозависимых. |
I would not qualify methadone treatment as a medical treatment. | Метадоновая терапия это один из возможных видов лечения. Хотя я бы не назвал метадоновую терапию лечением в медицинском смысле слова. |
External links Jepson Manual Treatment USDA Plants Profile Grass Manual Treatment | Jepson Manual Treatment USDA Plants Profile Grass Manual Treatment |
Detainees are free to follow treatment programmes in these treatment centres. | Программы лечения в этих центрах распространяются на заключенных, в отношении которых применяется свободный режим содержания. |
2. Ill treatment | 2. Грубое обращение |
Related searches : Administer Justice - Administer Oaths - Administer Medicine - Administer Law - Administer Questionnaire - Administer Rights - Administer Assets - Administer Training - Administer Data - Administer Sanctions - Administer Claims - Administer Discipline - Administer Medication