Translation of "adopt a constitution" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adopt - translation : Adopt a constitution - translation : Constitution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(h) A Constitutional Assembly to draft and adopt a final Constitution | h) Учредительного собрания для разработки и принятия Конституции в окончательном виде |
There was another appeal to the Government to adopt the draft constitution. | Правительству Кении было предложено принять упомянутый проект конституции. |
In accordance with article 51 of the Constitution, the Kingdom of Cambodia shall adopt a multi party, free, democratic regime. | В соответствии со статьей 51 Конституции в Королевстве Камбоджа устанавливается многопартийный свободный демократический государственный строй. |
The Constituent Assembly shall adopt the new Constitution within two years of its first sitting by a two thirds majority. | Учредительное собрание примет новую конституцию большинством в две трети голосов в ходе первого двухлетнего периода после проведения своего первого заседания. |
Since the Constitution of Yugoslavia gives little power to the president, a new premier from Montenegro could adopt the opposition's agenda. | Поскольку Конституция Югославии предоставляет президенту мало власти, новый премьер из Черногории мог бы принять повестку дня, предлагаемую оппозицией. |
It has been stressed that the United Kingdom will not bring the new constitution into force until it receives a clear signal from St. Helenians that they wish to adopt the draft constitution. | Было подчеркнуто, что Соединенное Королевство не будет вводить новую конституцию в силу до тех пор, пока жители Св. Елены твердо не заявят о своем желании принять проект конституции. |
The Commission is focusing its work on supporting the transitional institutions to adopt, as a priority, a draft post transitional Constitution and the electoral law. | В своей работе Комиссия делает основной упор на оказание поддержки учреждениям переходного периода с целью принятия в качестве первой меры проекта конституции и закона о выборах для постпереходного периода. |
He appealed to Kenyan NGOs to apply pressure on their representatives to adopt the constitution, as it was in parliament. | Он обратился к кенийским НПО с призывом оказать давление на своих представителей в целях принятия конституции, поскольку проект уже находится в парламенте. |
The Government should adopt a gender equality law providing comprehensive mechanisms for compliance with the Constitution, including the appointment of an Ombudsperson for gender equality. | Она считает, что правительство должно принять закон о гендерном равенстве, предусматривающий всеобъемлющие механизмы, которые могли бы обеспечить выполнение положений Конституции, включая назначение омбудсмена по вопросам равноправия мужчин и женщин. |
On 27 August, the Southern Sudan Constitutional Drafting Committee was established to examine and adopt the draft the southern Sudanese constitution based on the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution. | 27 августа был учрежден Комитет по разработке проекта конституции для южного Судана с целью рассмотрения и принятия проекта конституции южного Судана на основе Всеобъемлющего мирного соглашения и временной национальной конституции. |
Hayao describes what the Constitution should stand for A constitution is a goal. | Хаяо Миядзаки так выразил свое отношение к Конституции Японии |
A Balanced EU Constitution | Принципы Европейской конституционной конвенции |
After a failed attempt at a monarchy, Mexico adopted a new constitution, the 1824 Constitution. | После неудачной попытки введения монархической формы правления, в Мексике в 1824 году была принята новая конституция. |
We've decided to adopt a child. | Мы решили усыновить ребёнка. |
They want to adopt a baby? | Как давно мистер Грэхам открыл этот офис? |
As the Constitution made specific reference to marital violence, efforts were under way to adopt appropriate legal norms to penalize violence against women. | Поскольку в конституции содержится конкретное указание на насилие в семье, предпринимаются попытки принять соответствующие правовые нормы, с тем чтобы сделать насилие в отношении женщин наказуемым. |
A. Constitution . 6 12 3 | A. Конституция 6 12 4 |
A. Constitution . 5 6 3 | A. Конституция 5 6 3 |
A. Constitution . 3 4 3 | А. Конституция 3 4 3 |
A. Constitution and constitutional developments | А. Конституция и конституционное развитие |
Adopt me. | Отлично! |
My wife wanted to adopt a child. | Моя жена хотела усыновить ребёнка. |
My wife wants to adopt a child. | Моя жена хочет усыновить ребёнка. |
Adopt a policy to eliminate bonded labour | проведение политики, направленной на ликвидацию кабального труда |
A New Constitution A new constitution, establishing the fourth republic, was adopted on June 2, 1991. | Новая конституция Новая конституция, утверждающая четвертую по счету республику, была принята 2 июня 1991 года. |
(a) Adoption of a constitution for each state to be superseded only by the National Constitution. | a) принятие конституции штатов лишь после принятия национальной конституции |
A Constitution by force in Egypt | Тяжелые роды Конституции Египта |
Principles envisaged in a new constitution | Принципы, предусмотренные в новой конституции |
We may even adopt him as a son. | (Так у Йусуфа сложилась благополучная жизнь в новой семье.) |
We may even adopt him as a son. | Все это произошло по воле Аллаха, Который пожелал одарить Йусуфа прочным положением на земле и сделал так, чтобы визирь Египта приобрел его и оказал ему славный прием. Это было началом долгого пути к славе, который предстояло пройти Йусуфу. |
We may even adopt him as a son. | Так у Йусуфа сложилась благополучная жизнь в новой семье. |
Provisional legislatures would be entitled to adopt provincial constitutions as long as they are consistent with the Interim Constitution, in particular, with the agreed constitutional principles. | Провинциальные законодательные органы будут обладать правом принимать конституции провинций, которые должны соответствовать Временной конституции, и в частности согласованным конституционным принципам. |
The couple had made a decision to adopt a child. | Пара приняла решение усыновить ребёнка. |
A new constitution and elections invariably ensued. | Неизбежно следовала новая конституция и выборы. |
A constitution was adopted in December 2005. | В декабре 2005 года была принята Конституция Южного Судана. |
A new constitution was promulgated in 1980. | В 1980 году была введена в действие новая конституция. |
(a) of the Bosnia and Herzegovina Constitution). | а) Конституции Боснии и Герцеговины). |
Its Constitution entrenches a Bill of Rights. | Билль о правах является составной частью ее Конституции. |
Because New Zealand required the consent of the Parliament of the United Kingdom to amend the New Zealand Constitution Act 1852, Fraser decided to adopt the Statute. | Поскольку Новой Зеландии требовалось согласие британского парламента для внесения поправок в Конституционный закон Новой Зеландии 1852 года Фрейзер решил принять статут. |
The Constituent Assembly is expected shortly to adopt the new Constitution and establish the new Government in accordance with its provisions and those of the Paris Agreements. | Предполагается, что в скором времени Учредительная ассамблея примет новую конституцию и создаст новое правительство в соответствии с ее положениями и положениями Парижских соглашений. |
They adopt a your success is my success mentality. | Они принимают менталитет Ваш успех это мой успех . |
You see the Grahams wish to adopt a child, | Грэхамы хотят усыновить ребенка, и мы должны собрать всю необходимую информацию. |
The Constitution | конституция |
Constitution, art. | Статья 27 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов. |
Namibian Constitution | Конституция Намибии. |
Related searches : Draft A Constitution - Adopt A Procedure - Adopt A Style - Adopt A Methodology - Adopt A Mindset - Adopt A Bill - Adopt A Behavior - Adopt A Charter - Adopt A Highway - Adopt A Declaration - Adopt A Habit