Translation of "adopt an agenda" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adopt - translation : Adopt an agenda - translation : Agenda - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
14. The COP will have to adopt an agenda for its first session. | 14. КС должен будет утвердить повестку дня ее первой сессии. |
Is the Committee prepared to adopt the agenda? | Готов ли Комитет принять повестку дня? |
The Working Group may wish to adopt its agenda, taking into account the annotated provisional agenda. | Рабочая группа может пожелать утвердить свою повестку дня с учетом аннотированной предварительной повестки дня. |
Adopt properties from an object. | Адаптируем свойства из объекта. |
The meeting is invited to consider and adopt the provisional agenda. | Совещанию предлагается рассмотреть и утвердить предварительную повестку дня. |
I have urged the CD to adopt an agenda based either on the consensus that was forged in 2009, or on an alternative arrangement. | Я настоятельно призвал CD принять повестку дня или на основе консенсуса, который был выкован в 2009 году, или на альтернативном соглашении. |
Action The COP MOP will be invited to adopt the provisional agenda. | Меры. КС СС будет предложено утвердить предварительную повестку дня. |
Upon conclusion of the discussion, the Subcommittee Members will adopt the agenda. | После завершения обсуждения члены Подкомитета утвердят повестку дня. |
Failure to adopt an Agenda for Development would expose the United Nations to the risk of limited relevance, if not irrelevance. | Если мы не примем Повестку дня для развития, Организация Объединенных Наций будет поставлена под угрозу умаления своего авторитета, если не его полного низвержения. |
The Conference may wish to adopt as its agenda the provisional agenda contained in document SAICM ICCM.1 1. | Конференция, возможно, пожелает принять в качестве своей повестки дня предварительную повестку дня, содержащуюся в документе SAICM ICCM.1 1. |
(c) Adopt its agenda, the draft of which shall, until such adoption, be the provisional agenda of the Conference | с) утверждает свою повестку дня, проект которой до такого утверждения является предварительной повесткой дня Международной конференции |
In accordance with UNECE practice, the EE21 Steering Committee will adopt its agenda. | В соответствии с практикой работы ЕЭК ООН Руководящий комитет утвердит свою повестку дня. |
The couple decided to adopt an orphan. | Пара решила усыновить сироту. |
The couple decided to adopt an orphan. | Пара решила удочерить сироту. |
The sixth meeting will consider such proposals and adopt its agenda and timetable accordingly. | Шестое совещание рассмотрит эти предложения и в соответствующем порядке утвердит свою повестку дня и график. |
Negotiate and adopt an international convention on cybercrimes | проведения переговоров в интересах принятия международной конвенции по киберпреступности |
The Committee may wish to adopt its agenda on the basis of the provisional agenda contained in document SAICM PREPCOM.3 1. | Комитет может пожелать принять свою повестку дня на основе предварительной повестки дня, содержащейся в документе SAICM PREPCOM.3 1. |
The Organization apos s forthcoming work on the finalization of the agenda for development would provide an opportunity to adopt an overall approach to the question of long term development. | 39. Предстоящая работа Организации по завершению подготовки повестки дня для развития предоставит возможность принять общий подход к вопросу долгосрочного развития. |
An agenda for development | Повестка дня для развития |
(b) An agenda for | b) Повестка дня для развития |
That's not an agenda! | Это не программа! |
The Committee may wish to adopt the agenda of its fourteenth session (SSC 14 L.2). | Комитет, возможно, пожелает утвердить повестку дня своей четырнадцатой сессии (SSC 14 L.2). |
The Committee will be invited to adopt the agenda as set out in the present document. | Комитету будет предложено утвердить повестку дня, содержащуюся в настоящем документе. |
The Executive Board will adopt the agenda for the session, making any amendments it considers necessary. | Исполнительный совет утвердит повестку дня этой сессии и внесет в нее изменения, которые он сочтет необходимыми. |
Having said this, I urge delegations to adopt the agenda as it is, at this stage. | Говоря об этом, я призываю делегации принять повестку дня в том виде, в каком она существует на нынешнем этапе. |
An Agenda for Development must be a comprehensive agenda. | quot Повестка дня для развития quot должна быть всеобъемлющей повесткой дня. |
In accordance with the Commission's rules of procedure, the Working Group is invited to adopt the agenda. | В соответствии с правилами процедуры Комиссии Рабочей группе предлагается утвердить ее повестку дня. |
May I take it that it is the wish of the Commission to adopt the provisional agenda? | Могу ли я считать, что Комиссия желает утвердить предварительную повестку дня? |
The Commission may wish to adopt the agenda and organization of work for its thirty seventh session. | Комиссия, возможно, пожелает утвердить повестку дня и организацию работы своей тридцать седьмой сессии. |
The natural corollary of quot An Agenda for Peace quot is an agenda for development. | Естественным продолжением quot Повестки дня для мира quot является повестка дня для развития. |
quot An Agenda for Peace quot must therefore be complemented by an agenda for development. | Поэтому quot Повестка дня для мира quot должна дополняться quot Повесткой дня для развития quot . |
An Agenda for Latin America | План действий для Латинской Америки |
An Economic Agenda for Italy | Экономический план действий для Италии |
An agenda for development recommendations | Повестка дня для развития рекомендации |
The sixth meeting is invited to consider and, as appropriate, to adopt the agenda for the sixth meeting. | Утверждение повестки дня |
An effort should be made to reach an agreement to adopt an outcome document following the joint meeting | Необходимо стремиться к достижению согласия на принятие итогового документа после совместного заседания |
An Agenda for Growth in Europe | Что нужно для экономического роста в Европе? |
AN AGENDA FOR PEACE PREVENTIVE DIPLOMACY, | ПОВЕСТКА ДНЯ ДЛЯ МИРА ПРЕВЕНТИВНАЯ ДИПЛОМАТИЯ, |
A. Implementing an Agenda for Peace | А. Осуществление quot Повестки дня для мира quot |
A. Implementing An Agenda for Peace | А. Осуществление quot Повестки дня для мира quot |
An agenda for development key recommendations | Повестка дня для развития основные рекомендации |
Agenda item 26 is an example. | Пункт 26 повестки дня является тому примером. |
It is recommended that the Eleventh Congress adopt the provisional agenda, as contained in document A CONF.203 1. | Конгрессу рекомендуется утвердить предварительную повестку дня, изложенную в документе A CONF.203 1. |
Reform must affect our entire agenda, the mechanisms we adopt to implement it and the resources we make available. | Реформы должны коснуться всей нашей повестки дня, механизмов по ее реализации и выделяемых ресурсов. |
So there is a reform agenda, and there is an inclusion agenda. | Значит, на повестке дня реформа. Значит, на повестке дня интеграция. |
Related searches : Adopt An Approach - Adopt An Amendment - Adopt An Interpretation - Adopt An Animal - Adopt An Initiative - Adopt An Attitude - Adopt An Agreement - Adopt An Opinion - Adopt An Act - Promote An Agenda - Has An Agenda - An Agenda Proposal - Create An Agenda