Translation of "adopt an initiative" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adopt - translation : Adopt an initiative - translation : Initiative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An international initiative. | Международная инициатива. |
Adopt properties from an object. | Адаптируем свойства из объекта. |
Twinning is an EC initiative originally designed to help candidate countries acquire the necessary skills and experience to adopt, implement and enforce EU legislation. | Twinning это инициатива ЕС, изначально задуманная для того, чтобы помочь странам кандидатам приобрести необходимую квалификацию и опыт для принятия, внедрения и практического осуществления законодательства ЕС. |
The couple decided to adopt an orphan. | Пара решила усыновить сироту. |
The couple decided to adopt an orphan. | Пара решила удочерить сироту. |
Negotiate and adopt an international convention on cybercrimes | проведения переговоров в интересах принятия международной конвенции по киберпреступности |
We would like to create an initiative. | Несколько лет назад в AMD мы выступили с этой идеей. |
It has been an initiative built on partnership. | Это была инициатива, основанная на партнерстве. |
We cannot support an initiative with too many ambiguities. | Мы не можем поддержать инициативу, которая изобилует двусмысленностями. |
The Inspectors share this view and encourage such an initiative. | Инспекторы согласны с этим и поддерживают такого рода инициативу. |
I shall maintain an attitude of vigilance, openness and initiative. | Я буду сохранять обстановку бдительности, открытости и инициативы. |
The Board may wish to approve an additional two year extension of the fourth phase of the Human Development Initiative (HDI) and adopt a decision, elements of which are contained in the report. | Исполнительный совет, возможно, пожелает утвердить продление еще на два года четвертого этапа реализации инициативы по развитию человеческого потенциала (ИРЧП) и принять решение, элементы которого содержатся в настоящем докладе. |
This is why Obama must adopt a bold diplomatic initiative that encompasses the entire region and help resolve longstanding disputes between Afghanistan s neighbors. | Именно поэтому Обама должен предпринять смелую дипломатическую инициативу, которая охватит весь регион и поможет разрешить давние споры между соседями Афганистана. |
Adopt measures like the Proliferation Security initiative to prevent WMD, WMD material, and WMD know how from getting into the hands of terrorists. | Вновь сосредоточить внимание разведывательных служб на вопросах борьбы с терроризмом. |
An effort should be made to reach an agreement to adopt an outcome document following the joint meeting | Необходимо стремиться к достижению согласия на принятие итогового документа после совместного заседания |
We also believe that the General Assembly should adopt such an instrument. | Мы также считаем, что такой документ должен быть принят Генеральной Ассамблеей. |
Lastly, we must adopt an exemplary budget for the 1994 1995 period. | В завершение мы должны принять примерный бюджет на 1994 1995 годы. |
A viable option for DMS stakeholders is to adopt a strategy closely associating public intervention and private initiative and optimizing the interaction with customers. | Операторам СМТН следует, в частности, внедрить стратегию, предполагающую осуществление мер государственного участия наряду с частной инициативой и оптимизацию взаимодействия с клиентами. |
An initiative was also launched for establishment of a children's fund. | Была также выдвинута инициатива о создании детского фонда. |
6. The Organization of regional disarmament symposiums was an important initiative. | 6. Важной инициативой Центра является организация региональных симпозиумов, посвященных вопросам разоружения. |
17. We welcome the timely initiative for an agenda for development. | 17. Мы приветствуем своевременную инициативу в отношении Повестки дня для развития. |
Private initiative could also play an important role in that field. | Инициативы частного сектора могут также сыграть важную роль в этой области. |
(d) Extractive Industries Transparency Initiative an initiative aimed to increase transparency in payments by companies to Governments and Government linked agencies | d) Инициатива по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности инициатива, имеющая целью повысить транспарентность платежей, осуществляемых компаниями правительствам и связанным с правительством учреждениям |
Adopt me. | Отлично! |
Nicki Briggs feels this is an initiative that benefits not just the farmers but also the food industry An initiative that benefits farmers, and the food industry JACKPOT. | Никки Бриггс считает, что от этого проекта выигрывают не только фермеры, но и пищевая промышленность |
of the Krakow Initiative Proliferation Security Initiative | Заявление министра иностранных дел Республики Польша по случаю второй годовщины краковской инициативы Инициативы по безопасности в области распространения |
To avoid such an outcome, China s leaders must urgently adopt counter cyclical measures. | Чтобы избежать такого исхода, политические лидеры Китая должны срочно принять антициклические меры. |
The Government is preparing to adopt an integrated conservation policy for cultural heritage. | Правительство готовится к принятию комплексной политики охраны культурного наследия. |
14. The COP will have to adopt an agenda for its first session. | 14. КС должен будет утвердить повестку дня ее первой сессии. |
This is an initiative around which all countries can and should rally. | Это инициатива, вокруг которой могут и должны сплотиться все страны. |
Such an initiative must include a comprehensive regional aid and development package. | Такая инициатива должна включать всестороннюю региональную помощь и пакет программ в целях развития. |
A successful initiative will require exploratory talks and an evolving road map. | Для успешной инициативы будут необходимы предварительные переговоры и развивающаяся карта дорог . |
On that last one, an initiative called InfoBus is trying to help. | С решением последней проблемы пытается помочь проект InfoBus. |
Bio terrorism An initiative to raise awareness of the bio terrorist threat | биотерроризм инициатива, направленная на повышение осведомленности об угрозе биотерроризма |
Norway supports and takes an active part in the Proliferation Security Initiative. | Норвегия поддерживает Инициативу по борьбе с распространением и принимает активное участие в ее реализации. |
The Ottawa Convention constitutes an important international initiative to address those concerns. | Оттавская конвенция представляет собой важную международную инициативу, призванную устранить эту озабоченность. |
We therefore strongly support the Spanish initiative for an alliance of civilizations. | Поэтому мы решительно поддерживаем инициативу Испании, направленную на объединение цивилизаций. |
I will provide an update on this initiative in my next briefing. | В своем следующем брифинге я представлю новую информацию о ходе осуществления этой инициативы. |
The vision provided by such an initiative has expanded our conceptual parameters. | Такое видение, основой которого стала эта инициатива, расширило наши концептуальные параметры. |
1. The initiative for an agenda for development is a timely endeavour. | 1. Инициатива, связанная с повесткой дня для развития, является весьма своевременным начинанием. |
An important new initiative in monitoring and evaluation was introduced in 1994. | В 1994 году были приняты новые важные меры в области мониторинга и оценки. |
Welcoming the initiative of Malaysia, in her capacity as the Chairman of the 10th Islamic Summit Conference, to adopt programmes of capacity building for poverty alleviation | приветствуя инициативу Малайзии в ее качестве Председателя десятой сессии Исламской конференции на высшем уровне, предложившей утвердить программы создания потенциала для ликвидации нищеты, |
APEC, an Australian diplomatic initiative launched 25 years ago, was originally conceived as an exclusively economic forum. | АТЭС, австралийская дипломатическая инициатива начатая 25 лет назад, был изначально задуман как исключительно экономический форум. |
But an institutional mechanism is needed to implement this initiative, such as an inter Korean consultative body. | Однако для проведения этой инициативы в жизнь необходимо создание такого организационного механизма, как общекорейский совещательный орган. |
And I was like, Oh my god, I should adopt an orphan from Russia. | И я сразу подумала О Боже, мне нужно срочно усыновить ребёнка из России . |
Related searches : Adopt An Approach - Adopt An Amendment - Adopt An Interpretation - Adopt An Animal - Adopt An Agenda - Adopt An Attitude - Adopt An Agreement - Adopt An Opinion - Adopt An Act - Undertake An Initiative - Lead An Initiative - Implement An Initiative - Launch An Initiative