Translation of "affirm commitment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We affirm our commitment to returning the country to civilian rule after addressing these inherent weaknesses.
Мы подтверждаем свое стремление вернуть страну к гражданскому правлению после того, как удастся устранить эти врожденные недостатки.
To affirm
подтвердить
A DIT framework would affirm the commitment to disinflation and price stability as the euro candidates struggle with pro inflationary factors.
Установление инфляционных рамок станет гарантией обязательств по снижению уровня инфляции и стабильности цен, по мере того как кандидаты на введение евро будут боротся с инфляционными факторами.
Both paragraph 5 (currently in square brackets) and paragraph 19 affirm commitment to the rule of law and proper management of public affairs.
И в пункте 5 (который в настоящее время заключен в квадратные скобки), и в пункте 16 подтверждается приверженность правопорядку и надлежащему управлению публичными делами.
So far, I cannot affirm that the parties have demonstrated sufficient political will or commitment to find a lasting solution to the crisis.
На данный момент я не могу утверждать, что стороны продемонстрировали достаточную политическую волю и приверженность поискам стабильного решения этого кризиса.
I am here to affirm our commitment to the emerging faith in the prospects for peace, prosperity and balanced development throughout the world.
Я нахожусь здесь, чтобы подтвердить нашу приверженность возрождающейся вере в перспективы мира, процветания и сбалансированного развития во всем мире.
Should We Affirm Affirmative Action?
Сказать ли
They said, We affirm it.
Они пророки сказали Мы подтверждаем .
They said, We affirm it.
Они сказали Мы подтверждаем .
They said, We affirm it.
Они ответили Мы согласны .
They said, We affirm it.
Они ответили Согласны .
They said, We affirm it.
Они ответили Согласны!
They said, We affirm it.
Они сказали Исповедуем .
To affirm support for Lebanon
подтвердить оказание поддержки Ливану
Stories affirm who we are.
Они утверждают наше существование.
He said, Do you affirm My covenant and take it upon yourselves? They said, We affirm it.
Пророки сообщили своим общинам об этом договоре и о том, что по этому обету, они должны уверовать и помогать посланнику Аллаха, даже если он придёт после смерти предыдущих посланников, следуя по их стопам.
and who affirm the Day of Retribution,
и тех, которые веруют в День Суда (и эта вера отражается на их словах и делах),
And those who affirm the Day of Judgment.
и тех, которые веруют в День Суда (и эта вера отражается на их словах и делах),
And those who affirm the Day of Judgment.
и тех, которые веруют в день суда,
And those who affirm the Day of Judgment.
которые веруют в День воздаяния,
And those who affirm the Day of Judgment.
которые верят в Судный день (День воздаяния), готовятся к нему (совершая благочестивые деяния),
And those who affirm the Day of Judgment.
не относится к тем, которые признают Судный день,
And those who affirm the Day of Judgment.
И те, кто верит в День (Господнего) Суда,
And those who affirm the Day of Judgment.
Те, которые признают истинным день суда,
Then on 12 November, the world s Nobel Peace Laureates will hold a summit in Hiroshima to stress the priority of nuclear disarmament and affirm their commitment to promoting it.
Затем, 12 ноября лауреаты Нобелевской премии мира проведут конференцию в Хиросиме с целью подчеркнуть приоритетность ядерного разоружения и подтвердить свое стремление в содействии решению данной проблемы.
Recently, during the vote on Palestinian representation at the United Nations, the EU called for its members to abstain an odd way to affirm Europe s commitment to global leadership.
Недавно, во время голосования по палестинскому представительству в Организации Объединенных Наций, ЕС призвал своих членов воздержаться странный способ, чтобы подтвердить приверженность Европы к мировому лидерству.
However, her delegation wished to affirm its commitment to the fight to ensure that girls were able fully to enjoy all their human rights on the basis of equality.
Вместе с тем, делегация ее страны хотела бы вновь заявить о своей решимости вести борьбу за обеспечение девочкам возможности в полной мере реализовать свои права человека на основе равенства.
Sustained support for these new forces of change is absolutely vital if we wish to bolster new democracies and explicitly affirm our commitment to the protection of human rights.
Постоянная поддержка этих новых сил перемен является жизненно необходимой, если мы хотим укрепить новые демократии и открыто подтвердить наш долг в области защиты прав человека.
The selection involves categories such as compositions that affirm the history of Macedonia and compositions that affirm family values and families with multiple children.
Отбор проходит по таким категориям, как композиции в поддержку историю Македонии и композиции в поддержку семейных ценностей и многодетных семей .
The Government and people of Benin vehemently affirm the following
Со всей решительностью и глубоким волнением правительство и народ Бенина заявляют о следующем
who used to say, Are you really among those who affirm
Говорил он тот товарищ Неужели ты из числа считающих истинным (воскрешение после смерти)?
We affirm our determination to pay particular attention to juvenile justice.
Мы подтверждаем нашу решимость уделять особое внимание правосудию по делам несовершеннолетних.
8. The Libyan Arab Jamahiriya would like to affirm the following
8. Ливийская Арабская Джамахирия хотела бы подтвердить следующее
Commitment.
Приверженность.
Commitment?
Обещание?
He said, Do you affirm My covenant and take it upon yourselves?
Сказал Он Подтверждаете ли вы (о, пророки) и принимаете ли на этом (условии) Мою ношу этот завет ?
He said, Do you affirm My covenant and take it upon yourselves?
Вы обязательно уверуете в него и будете ему помогать . Он сказал Подтверждаете ли вы и принимаете ли на том условии Мою ношу?
He said, Do you affirm My covenant and take it upon yourselves?
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет?
He said, Do you affirm My covenant and take it upon yourselves?
Он сказал Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет? .
He said, Do you affirm My covenant and take it upon yourselves?
Вы непременно должны уверовать в него и помогать ему . Сказал Аллах Согласны ли вы и принимаете ли при этом условии то, что Я на вас налагаю?
He said, Do you affirm My covenant and take it upon yourselves?
Согласны ль вы скрепить с условием таким Нерасторжимый Договор со Мною?
He said, Do you affirm My covenant and take it upon yourselves?
Исповедуете ли и принимаете ли на этом условии союз со Мною?
At this difficult time, we affirm our solidarity towards our Jordanian friends.
В этот трудный момент мы заявляем о своей солидарности с нашими иорданскими друзьями.
There must be commitment in return for commitment.
Обязательства должны быть взаимными.
To what extent are the three States prepared to affirm that this is a commitment they will fulfil within the Security Council on discussion of the lifting of the measures of compulsion against the Great Jamahiriya?
В какой степени эти три государства готовы подтвердить, что это является обязательством, которое они выполнят в рамках Совета Безопасности при обсуждении вопроса об отмене принудительных мер против Великой Джамахирии?

 

Related searches : Solemnly Affirm - Affirm That - I Affirm - We Affirm - Will Affirm - Acknowledge And Affirm - We Can Affirm - Affirm A Contract - I Hereby Affirm - Continue To Affirm - Affirm The Question - Affirm The Agreement - Affirm The View