Translation of "affirmation of life" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A people for whom blood on ice is not a sign of death, but an affirmation of life.
Народа, для которого кровь на льду не признак смерти, но утверждение жизни.
Rather, the affirmation I fight. !
Скорее торжественно заявить Я сражаюсь!
It's an affirmation of bipartisan support for their democratic aspirations.
Это подтверждение поддержки их демократических устремлений со стороны обеих партий .
Slovenia welcomes the affirmation of the principle of the responsibility to protect.
Словения приветствует подтверждение принципа ответственности за защиту .
G. Affirmation of the authority of the State and the judicial system
Утверждение власти государства и системы правосудия
Thirdly, the OSCE is based on the affirmation of shared values.
В третьих, ОБСЕ зиждется на утверждении общих ценностей.
That affirmation is based on the following conclusions.
Этот тезис опирается на следующие выводы.
First, Slovenia welcomes the outcome document's affirmation of the responsibility to protect.
Во первых, Словения приветствует содержащееся в этом документе подтверждение концепции ответственности по защите .
The meeting today is an affirmation of our support for justice and international law.
Сегодняшнее заседание свидетельствует о нашей поддержке усилий по обеспечению справедливости и выполнению норм международного права.
The court s decision thus is an affirmation of Indian pluralism and of the rule of law.
Решение суда, таким образом, утверждает индийский плюрализм и верховенство закона.
Puerto Rican Affirmation Mr. Ronald Fernandez, Justice for Puerto Rico 1423rd
Г н Рональд Фернандес, организация quot Справедливость для Пуэрто Рико quot 1423 е
The first affirmation is to hold on to tradition and the family.
В этом случае ритуалом руководит глава семейства.
And nothing does a greater affirmation than when we connect through stories.
Ничто не подтверждает это лучше, чем наше единение в рассказах.
When it's tapped, the affirmation of being alive, it reaches you almost to a cellular level.
Когда это случается, вы ощущаете жизнь каждой клеткой вашего тела.
There also seems to be no major differences with regard to the affirmation of other general principles.
Отсутствуют также какие бы то ни было существенные разногласия в том, что касается подтверждения других общих принципов.
From a stigma, however, it has become for Muslims a sign of their positive affirmation of an Islamic identity.
Однако для мусульманок она превратилась из позорного клейма в символ их позитивного самоутверждения как приверженцев ислама.
Instead, there is defiance and self affirmation They will not do that to me...
Вместо этого было вызывающее неповиновение и самоутверждение Они не посмеют сделать такое со мной...
It is hard to imagine Hannity demanding such a public affirmation of loyalty from anyone with white skin.
Трудно представить себе, чтобы Хэннити потребовал такого публичного подтверждения лояльности от кого нибудь с белой кожей.
This is a clear affirmation of his past, and that the (then) current incarnation was indeed the Tenth.
Регенерация была придумана в сериале, чтобы актёров можно было заменять (как правило, они уходят сами).
We welcome the affirmation by the outcome document of the inextricable link between development, security and human rights.
Мы приветствуем содержащееся в итоговом документе утверждение о наличии тесной связи между развитием, безопасностью и правами человека.
30. The articles dealing with the situation following the affirmation of the indictment should be more closely aligned.
30. Кроме того, необходимо согласовать тексты статей, касающихся ситуации, складывающейся после издания обвинительного заключения.
The affirmation is provided when the claimant or his or her authorized representative signs the claim.
Таким удостоверением служит подпись заявителя или его полномочного представителя.
And that is not a supposition that is... that is an affirmation that you are That!
И это не предположение Это... Это утверждение
The affirmation I have just made on behalf of our countries is based on our deep awareness of the reality of life in our countries where both Governments and peoples throughout society are engaged in a permanent struggle against desertification and drought
Точка зрения, которую я только что выразил от имени наших стран, основывается на нашем глубоком осознании реальности жизни в наших странах, где как правительства, так и представители всех слоев общества заняты постоянной борьбой с опустыниванием и засухой.
The full participation of the Republic of China on Taiwan in the important work of the United Nations would be an affirmation of the Charter and of democracy and a manifestation of the human spirit apos s pursuit of a better quality of life for humankind.
Полномасштабное участие Китайской Республики (Тайваня) в важной деятельности Организации Объединенных Наций явилось бы подтверждением действенности Устава и демократии, а также проявлением стремления человеческого духа к лучшей жизни для всего человеческого рода.
But that affirmation also represents Hollande s main challenge ensuring that this remains true in the context of twenty first century globalization.
Но это утверждение также является основной проблемой Олланда обеспечить, чтобы это утверждение оставалось верным в контексте двадцать первого века века глобализации.
Second, it would seem highly risky to conclude that one speech by Chávez is tantamount to a fundamental affirmation of principle.
Во вторых, было бы весьма рискованным заключить, что одна речь Чавеза равнозначна фундаментальному подтверждению принципа.
The 1998 book Family Outing detailed how Bono's coming out catapulted me into a political role that has transformed my life, providing me with affirmation as a lesbian, as a woman, and as an individual.
В книге 1998 года Family Outing она подробно рассказала, как совершила каминг аут Моя жизнь приобрела политическую окраску, которая позволила мне быть лесбиянкой, женщиной и личностью .
The core achievements of legislation and decision making in gender equality promotion and affirmation of women over the past decade are as follows
е) За последнее десятилетие в области обеспечения равенства мужчин и женщин и укрепления роли женщин в том, что касается законодательства и принятия решений, были достигнуты следующие крупные успехи
Our affirmation of respect for the Charter and international law should be reflected in our actions and in a commitment to multilateralism.
Наше уважение принципов Устава и норм международного права должно найти отражение в наших действиях и нашей приверженности обеспечению многостороннего подхода.
Promoting self affirmation and dignity and opposing hate speech and violence, Beirut Pride is taking over Lebanon's capital.
Продвигающий самоутверждение и чувство собственного достоинства и противостоящий ненависти и жестокости гей фестиваль Beirut Pride захватывает ливанскую столицу.
Forged through dialogue, conciliation and peaceful reform, Brazilian society is experiencing a moment of intense democratic affirmation under the leadership of President Itamar Franco.
Сформированное на основе диалога, примирения и мирной реформы бразильское общество переживает период интенсивного демократического утверждения под руководством нашего президента Итамара Франко.
Moreover, it welcomed the affirmation of major importers of opium raw material to continue to accord priority to importing raw materials from traditional suppliers.
Кроме того, оратор с удовлетворением отмечает заявление основных импортеров о том, что они будут и далее уделять приоритетное внимание импорту опиумного сырья традиционным поставщикам.
(d) Affirmation of the importance of developing and approving precise criteria and clear principles governing the choice of candidates for permanent membership of the Security Council
d) подтверждение важности разработки и утверждения четких критериев и ясных принципов для выбора кандидатов в число постоянных членов Совета Безопасности.
The universal struggle against apartheid was therefore not an act of charity arising out of pity for our people, but an affirmation of our common humanity.
Поэтому всеобщая борьба против апартеида была не актом благотворительности из сострадания к нашему народу, а подтверждением нашего общего человеческого начала.
Phenomenology of Life or Life of Idea.
Phenomenology of Life or Life of Idea.
On the one hand, there is a continuing affirmation of national statehood and, on the other, a trend towards the integration of the countries of the Commonwealth.
С одной стороны, происходит дальнейшее становление национальной государственности, а с другой наблюдается тенденция к интеграции стран Содружества.
The affirmation of the centrality of gender equality to human rights, human development and human security had provided new momentum to the journey towards gender equality.
Подтверждение центрального значения гендерного равенства для обеспечения прав человека, развития и безопасности человека придало новый импульс деятельности по достижению равенства между мужчинами и женщинами.
In this particular case, the Committee considered that it was not possible to speak of such continuing affirmation accordingly, the communication was declared inadmissible.
В данном конкретном случае Комитет счел, что говорить о такого рода длящемся подтверждении не представляется возможным в результате сообщение было объявлено неприемлемым.
Steps taken in the Gender Equality Law implementation would certainly contribute to curbing up the negative trend in women's affirmation.
Шаги, предпринятые в рамках осуществления закона о гендерном равенстве, безусловно, будут способствовать преодолению негативных тенденций в деле утверждения прав женщин.
Obviously, calls for greater balance in historical education raise the specter of reactionary overkill either complete affirmation of past Japanese conduct or other forms of anti Chinese bias.
Естественно, призывы к большему равновесию в историческом образовании вызывают целый спектр побочных реакций, как, например, полное оправдание прошлого поведения Японии или другие формы антикитайских настроений.
Perception of life comes before life itself.
Сознание жизни выше жизни.
A resolute affirmation of this position at the current session of the General Assembly would be instrumental in upholding the independence and territorial integrity of the Republic of Moldova.
Решительное подтверждение этой позиции на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи помогло бы поддержать независимость и территориальную целостность Республики Молдовы.
The court's affirmation of a previous ruling dealt yet another blow to media freedom in Macedonia, a country long plagued by issues of media intimidation and harassment.
Подтверждение судом предыдущего решения ещё один удар по свободе СМИ в Македонии, стране, давно страдающей от преследования и запугивания СМИ.
The United States welcomes this affirmation in this resolution by the States of the South Atlantic of their clear recognition that peace and freedom are inexorably intertwined.
Соединенные Штаты приветствуют содержащееся в этой резолюции подтверждение четкого признания государствами Южной Атлантики того, что мир и свобода неразрывно связаны друг с другом.

 

Related searches : Affirmation Of Law - Affirmation Of Commitments - Affirmation Of Fact - Positive Affirmation - Affirmation Statement - Solemn Affirmation - Strong Affirmation - Identity Affirmation - Receive Affirmation - Affirmation That - Oath Or Affirmation - Affirmation And Confirmation - Affirmation In Lieu