Translation of "after we have" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

After all, we have all evening, haven't we?
У нас весь вечер впереди. Конечно.
Perhaps after we have the drink.
Возможно, после того, как мы выпьем.
We have exams right after summer vacation.
Сразу после летних каникул у нас экзамены.
We have to look after our parents.
Нужно заботиться о родителях.
After the financial crisis, we have become wiser.
Финансовый кризис сделал нас мудрее.
How many generations We have destroyed after Noah!
И сколько Мы погубили поколений (ниспослав на них наказание) после (пророка) Нуха!
How many generations We have destroyed after Noah!
И сколько Мы погубили поколений после Нуха!
How many generations We have destroyed after Noah!
Достаточно того, что Аллах знает и видит грехи Своих рабов. Всевышний поведал о том, что перед уничтожением городов и поселений, жители которых творили беззаконие, Он позволял зажиточным жителям этих городов предаваться нечестию.
How many generations We have destroyed after Noah!
Сколько же поколений мы погубили после Нуха (Ноя)!
How many generations We have destroyed after Noah!
Много поколений, живших после Нуха, Мы погубили за их заблуждение и непослушание пророков. Достаточно тебе вестей Господа твоего об этом.
How many generations We have destroyed after Noah!
И сколько же поколений, живших после Нуха, мы искоренили!
How many generations We have destroyed after Noah!
Мы после Нуха сколько поколений погубили!
How many generations We have destroyed after Noah!
После Ноя сколько древних поколений погубили Мы!
How many generations have We destroyed after Noah?
И сколько Мы погубили поколений (ниспослав на них наказание) после (пророка) Нуха!
How many generations have We destroyed after Noah?
И сколько Мы погубили поколений после Нуха!
How many generations have We destroyed after Noah?
Достаточно того, что Аллах знает и видит грехи Своих рабов. Всевышний поведал о том, что перед уничтожением городов и поселений, жители которых творили беззаконие, Он позволял зажиточным жителям этих городов предаваться нечестию.
How many generations have We destroyed after Noah?
Сколько же поколений мы погубили после Нуха (Ноя)!
How many generations have We destroyed after Noah?
Много поколений, живших после Нуха, Мы погубили за их заблуждение и непослушание пророков. Достаточно тебе вестей Господа твоего об этом.
How many generations have We destroyed after Noah?
И сколько же поколений, живших после Нуха, мы искоренили!
How many generations have We destroyed after Noah?
Мы после Нуха сколько поколений погубили!
How many generations have We destroyed after Noah?
После Ноя сколько древних поколений погубили Мы!
What, even after we have been decayed bones?!
Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими?
The match after tomorrow, we have to win.
Матч послезавтра, мы должны выиграть.
That's how much we have after year one.
Это сумма. которую мы имеем после первого года.
Right after we have drink on the house.
Как только мы разопьем бутылочку. Ηе возражаю.
We could have looked after Mother in Tokyo.
Мы могли бы приютить маму в Токио.
We have little information for her life after 1580.
После 1580 года информация о ней скудна.
We have an IED 20 meters after the bend
У нас есть IED 20 метров после поворота
So, after that we probably have seven billion years.
И после этого у нас, вероятно, есть 7 миллиардов лет.
'We shall have time to finish after lunch,' said Oblonsky.
После завтрака успеем кончить, сказал Степан Аркадьич.
And how many generations have We destroyed after Nuh (Noah)!
И сколько Мы погубили поколений (ниспослав на них наказание) после (пророка) Нуха!
And how many generations have We destroyed after Nuh (Noah)!
И сколько Мы погубили поколений после Нуха!
And how many generations have We destroyed after Nuh (Noah)!
Достаточно того, что Аллах знает и видит грехи Своих рабов. Всевышний поведал о том, что перед уничтожением городов и поселений, жители которых творили беззаконие, Он позволял зажиточным жителям этих городов предаваться нечестию.
And how many generations have We destroyed after Nuh (Noah)!
Сколько же поколений мы погубили после Нуха (Ноя)!
And how many generations have We destroyed after Nuh (Noah)!
Много поколений, живших после Нуха, Мы погубили за их заблуждение и непослушание пророков. Достаточно тебе вестей Господа твоего об этом.
And how many generations have We destroyed after Nuh (Noah)!
И сколько же поколений, живших после Нуха, мы искоренили!
And how many generations have We destroyed after Nuh (Noah)!
Мы после Нуха сколько поколений погубили!
And how many generations have We destroyed after Nuh (Noah)!
После Ноя сколько древних поколений погубили Мы!
After all, we have spent billions of dollars on aid.
В конце концов, мы истратили миллиарды долларов на субсидии.
So after 10 seconds, we would have gone 1600 feet.
После 10 секунд, оказывается что мы проехали 1600 футов.
After 3 years, this is how far we have come.
После 3 х лет, это то, как далеко мы продвинулись.
After all, we have to uphold the prestige of Russia.
Как бы там ни было, мы обязаны поддерживать престиж России.
After we eat, we'll go out and have some nightlife.
Надо куданибудь съездить, окунуться в ночную жизнь.
We want to have a chat with you after supper.
Мы хотим поговорить с тобой после ужина.
We are decorating the window after closing hours so we won't have to have dinner with the Laszlos.
После закрытия мы будем украшать витрины,.. ...так что нам не нужно ужинать с Ласло.

 

Related searches : We Have - After We Left - After We Will - After We Met - We Look After - After We Checked - After We Finished - After We Receive - We Are After - After We Talked - After They Have - After Have Been - After You Have - After I Have