Translation of "after we have" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : After we have - translation : Have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After all, we have all evening, haven't we? | У нас весь вечер впереди. Конечно. |
Perhaps after we have the drink. | Возможно, после того, как мы выпьем. |
We have exams right after summer vacation. | Сразу после летних каникул у нас экзамены. |
We have to look after our parents. | Нужно заботиться о родителях. |
After the financial crisis, we have become wiser. | Финансовый кризис сделал нас мудрее. |
How many generations We have destroyed after Noah! | И сколько Мы погубили поколений (ниспослав на них наказание) после (пророка) Нуха! |
How many generations We have destroyed after Noah! | И сколько Мы погубили поколений после Нуха! |
How many generations We have destroyed after Noah! | Достаточно того, что Аллах знает и видит грехи Своих рабов. Всевышний поведал о том, что перед уничтожением городов и поселений, жители которых творили беззаконие, Он позволял зажиточным жителям этих городов предаваться нечестию. |
How many generations We have destroyed after Noah! | Сколько же поколений мы погубили после Нуха (Ноя)! |
How many generations We have destroyed after Noah! | Много поколений, живших после Нуха, Мы погубили за их заблуждение и непослушание пророков. Достаточно тебе вестей Господа твоего об этом. |
How many generations We have destroyed after Noah! | И сколько же поколений, живших после Нуха, мы искоренили! |
How many generations We have destroyed after Noah! | Мы после Нуха сколько поколений погубили! |
How many generations We have destroyed after Noah! | После Ноя сколько древних поколений погубили Мы! |
How many generations have We destroyed after Noah? | И сколько Мы погубили поколений (ниспослав на них наказание) после (пророка) Нуха! |
How many generations have We destroyed after Noah? | И сколько Мы погубили поколений после Нуха! |
How many generations have We destroyed after Noah? | Достаточно того, что Аллах знает и видит грехи Своих рабов. Всевышний поведал о том, что перед уничтожением городов и поселений, жители которых творили беззаконие, Он позволял зажиточным жителям этих городов предаваться нечестию. |
How many generations have We destroyed after Noah? | Сколько же поколений мы погубили после Нуха (Ноя)! |
How many generations have We destroyed after Noah? | Много поколений, живших после Нуха, Мы погубили за их заблуждение и непослушание пророков. Достаточно тебе вестей Господа твоего об этом. |
How many generations have We destroyed after Noah? | И сколько же поколений, живших после Нуха, мы искоренили! |
How many generations have We destroyed after Noah? | Мы после Нуха сколько поколений погубили! |
How many generations have We destroyed after Noah? | После Ноя сколько древних поколений погубили Мы! |
What, even after we have been decayed bones?! | Разве (нас возвратят) уже тогда, как мы будем костями истлевшими? |
The match after tomorrow, we have to win. | Матч послезавтра, мы должны выиграть. |
That's how much we have after year one. | Это сумма. которую мы имеем после первого года. |
Right after we have drink on the house. | Как только мы разопьем бутылочку. Ηе возражаю. |
We could have looked after Mother in Tokyo. | Мы могли бы приютить маму в Токио. |
We have little information for her life after 1580. | После 1580 года информация о ней скудна. |
We have an IED 20 meters after the bend | У нас есть IED 20 метров после поворота |
So, after that we probably have seven billion years. | И после этого у нас, вероятно, есть 7 миллиардов лет. |
'We shall have time to finish after lunch,' said Oblonsky. | После завтрака успеем кончить, сказал Степан Аркадьич. |
And how many generations have We destroyed after Nuh (Noah)! | И сколько Мы погубили поколений (ниспослав на них наказание) после (пророка) Нуха! |
And how many generations have We destroyed after Nuh (Noah)! | И сколько Мы погубили поколений после Нуха! |
And how many generations have We destroyed after Nuh (Noah)! | Достаточно того, что Аллах знает и видит грехи Своих рабов. Всевышний поведал о том, что перед уничтожением городов и поселений, жители которых творили беззаконие, Он позволял зажиточным жителям этих городов предаваться нечестию. |
And how many generations have We destroyed after Nuh (Noah)! | Сколько же поколений мы погубили после Нуха (Ноя)! |
And how many generations have We destroyed after Nuh (Noah)! | Много поколений, живших после Нуха, Мы погубили за их заблуждение и непослушание пророков. Достаточно тебе вестей Господа твоего об этом. |
And how many generations have We destroyed after Nuh (Noah)! | И сколько же поколений, живших после Нуха, мы искоренили! |
And how many generations have We destroyed after Nuh (Noah)! | Мы после Нуха сколько поколений погубили! |
And how many generations have We destroyed after Nuh (Noah)! | После Ноя сколько древних поколений погубили Мы! |
After all, we have spent billions of dollars on aid. | В конце концов, мы истратили миллиарды долларов на субсидии. |
So after 10 seconds, we would have gone 1600 feet. | После 10 секунд, оказывается что мы проехали 1600 футов. |
After 3 years, this is how far we have come. | После 3 х лет, это то, как далеко мы продвинулись. |
After all, we have to uphold the prestige of Russia. | Как бы там ни было, мы обязаны поддерживать престиж России. |
After we eat, we'll go out and have some nightlife. | Надо куданибудь съездить, окунуться в ночную жизнь. |
We want to have a chat with you after supper. | Мы хотим поговорить с тобой после ужина. |
We are decorating the window after closing hours so we won't have to have dinner with the Laszlos. | После закрытия мы будем украшать витрины,.. ...так что нам не нужно ужинать с Ласло. |
Related searches : We Have - After We Left - After We Will - After We Met - We Look After - After We Checked - After We Finished - After We Receive - We Are After - After We Talked - After They Have - After Have Been - After You Have - After I Have