Translation of "against bank guarantee" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc) 26 countries.
Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д. ) 26 стран.
Take care a bank reference s not guarantee
Контакты с постоянными потребителями
The processing plant's guarantee Is more reliable for the bank, and this will facilitate obtaining the bank guarantee and lessen its cost.
Гарантия, предоставляе мая перерабатывающим предприятием, более надежна для банка, что облегчит получение банковской гарантии и снизит затраты.
Among Others , the following was mentioned bank guarantee, insurance certificates, audited accounts, bank statements.
В числе иных ответов были упомянуты банковская гарантия, свидетельство о страховании, проверенные счета, выписки из банковских счетов.
They demand a guarantee from a first rate local bank.
Инофир мы требуют также гарантию самого надежного местного банка.
Generally speaking, the creditors will ask for a bank guarantee, and the bank will provide this guarantee in exchange for a pledge based on some assets.
Для того, чтобы получить кредит или приемлемые сроки оплаты кооператив дол жен предоставить гарантии кредиторам.
Guarantee of women's rights to bank loans, mortgages and other forms of credits
Гарантирование прав женщин на получение займов, ссуд под недвижимость и других форм кредита
With powers to monetize government debts similar to those exercised by the US Federal Reserve, the Bank of Japan, and the Bank of England, the ECB can now guarantee the eurozone against financial contagion.
С полномочиями монетизации государственного долга, аналогичных тем, которые осуществляет Федеральная Резервная Система США, Банк Японии и Банк Англии, ЕЦБ может в настоящее время гарантировать еврозоне отдых от финансовых кризисов.
Through its newest affiliate, the Multilateral Investment Guarantee Agency, the World Bank provides guarantees against non commercial and political risks in order to encourage foreign direct investment.
По каналам своего новейшего филиала Многостороннего агентства по инвестиционным гарантиям Всемирный банк предоставляет гарантии в отношении рисков некоммерческого и политического характера в целях поощрения прямых иностранных инвестиций.
That is the most reliable guarantee against sliding back into conflict.
Это самая надежная гарантия недопущения обратного сползания к конфликту.
An important guarantee against this was the Russian American START II Treaty.
Важной гарантией этого стал российско американский договор СНВ 2.
Guarantee Trust Bank recently issued the first Euro Bond out of Africa, and this excludes South Africa.
Guarantee Trust Bank недавно выпустил первый евробонд из Африки, и это исключает Южную Африку.
The IMF could guarantee the central banks against market risk at current prices.
МВФ мог бы выдать центральным банкам гарантии против рыночного риска, который существует при текущих курсах ценных бумаг.
So, if Israel cannot guarantee the plant s defense against attack, it should close it.
Так что, если Израиль не может гарантировать защиту завода от нападений, он должен закрыть его.
This guarantee will serve as a deterrent against future conflict between Kuwait and Iraq.
Такая гарантия будет служить сдерживающим фактором против возникновения конфликта между Кувейтом и Ираком в будущем.
But is deposit insurance the best defense against bank panics?
Однако является ли страхование депозитов лучшей формой защиты против банковской паники?
Guarantee that all countries have equal rights regarding the protection of their homeland against cyberattacks
гарантия равенства всех стран с точки зрения их прав на защиту от кибератак
The defendant commenced proceedings against the parent company of the first plaintiff under the guarantee.
Ответчик возбудил дело против материнской компании, предоставившей гарантию первому истцу.
If a bank states that it considers a company good for a certain amount of credit, the bank is merely stating an opinion, not giving any legally enforceable guarantee.
Во вторых, и что гораздо более важно, банковские рекомендации не являются гарантиями.
The proposal to guarantee anonymity in 1.8.3.12.2 was not adopted (11 votes in favour, 11 against).
Предложение по пункту 1.8.3.12.2, направленное на обеспечение анонимности, не было принято (11 голосов за и 11 голосов против ).
Ireland considers the application of this principle is the only guarantee against the possibility of redeployment.
Ирландия считает, что применение этого принципа является единственной гарантией от возможной передислокации.
The above is reinforced by the guarantee against deprivation of citizenship (s 20 of the Constitution).
Вышеизложенное подкрепляется гарантией против лишения гражданства (статья 20 Конституции).
The Community condemned attacks against humanitarian personnel and called upon all parties to guarantee their safety.
ЕЭС осуждает нападения на гуманитарный персонал и требует от всех сторон гарантировать его безопасность.
Because runs on banks can trigger widespread distress, governments explicitly guarantee insured deposits and implicitly guarantee all the other debts of mega banks. Governments that guarantee bank liabilities, however, must then also demand that bankers exercise more prudence than they might on their own.
В то же время, правительства, которые гарантируют банковские обязательства, должны требовать, чтобы банки проявляли большую осторожность, чем они бы делали это по своему собственному усмотрению.
EAGGF Guarantee,EAGGF Guarantee, revenue,revenue, externalexternal cooperationcooperation expenditureexpenditure
Палата аудиторов обратггла внимание на специфические случаи, когда, как оказалось, осуществлялась доставка продуктов питания, о которых не просили и в которых не нуждались.
Tender Guarantee
5.3.2.10 Ответ в отношении тендерной гарантии
Governments that guarantee bank liabilities, however, must then also demand that bankers exercise more prudence than they might on their own.
В то же время, правительства, которые гарантируют банковские обязательства, должны требовать, чтобы банки проявляли большую осторожность, чем они бы делали это по своему собственному усмотрению.
Joint action against drug trafficking must guarantee the full sovereignty of every people or country, however small.
Совместные действия по борьбе с торговлей наркотиками должны гарантировать полный суверенитет всех народов и стран, причем малых.
Doubts about the Irish government s solvency would then disappear quickly, and its guarantee of bank deposits would no longer look so shaky.
Тогда сомнения по поводу платежеспособности ирландского правительства быстро бы исчезли, и его гарантирование банковских депозитов не выглядело бы таким непрочным.
(e) Post return monitoring mechanisms are no guarantee against torture even the best monitoring mechanisms (e.g. ICRC and CPT) are not watertight safeguards against torture
e) механизмы мониторинга по следам свершившихся событий не являются гарантией против пыток даже самые эффективные механизмы мониторинга (в том числе МККК и КПП) не обеспечивают абсолютного режима гарантий отказа от применения пыток
I guarantee it.
Я за это ручаюсь.
We guarantee it.
Мы это гарантируем.
Guarantee (Business Collaboration)
5.1.3.5 Издание тендерной документации (деловое сотрудничество)
I guarantee it.
Я вам это гарантирую.
my personal guarantee.
мои личные гарантии.
I can guarantee...
Послушайте... А...
My personal guarantee.
Мои личные гарантии.
However, there is no ultimate guarantee against the abuse of power, especially if that power is democratically gained.
Однако никакой окончательной гарантии против злоупотребления властью нет, особенно если эта власть получена демократическим путем.
Convinced that the complete elimination of nuclear weapons is the only guarantee against the threat of nuclear war,
будучи убеждена в том, что полная ликвидация ядерного оружия является единственной гарантией против угрозы ядерной войны,
In July 1986, the Bank also appeared as a complainant against the author.
В июле 1986 года банк также выступил в качестве истца против автора сообщения.
25. It was widely acknowledged that the enactment of national legislation against racism, racial discrimination and ethnic intolerance could not guarantee effective protection against that danger.
25. Сейчас широко признается, что принятие национальных законов, запрещающих расизм, расовую дискриминацию и этническую нетерпимость, не является достаточной гарантией от этой опасности.
As the war in the Caucasus has shown, the global economy does not offer a foolproof guarantee against war.
Как показала война на Кавказе, глобальная экономика не предоставляет надежной гарантии от войны.
Insisting on public evidence provides some guarantee against paranoid self defense by individuals and political manipulation by national leaders.
Требование публичности доказательств предоставляет некоторые гарантии против параноидальной самозащиты со стороны отдельных индивидуумов и политических манипуляций со стороны национальных лидеров.
quot Convinced that the complete elimination of nuclear weapons is the only guarantee against the threat of nuclear war,
будучи убеждена в том, что полная ликвидация ядерного оружия является единственной гарантией против угрозы ядерной войны,
The Irish banking system approached total collapse in September 2008, and was only saved by a 400 billion government guarantee of all bank deposits.
Ирландская банковская система приблизилась к полному обвалу в сентябре 2008 года, и ее спасла только гарантия правительства в размере 400 миллиардов на все банковские вклады.

 

Related searches : Bank Guarantee - Guarantee Bank - Guarantee Against - Bank Guarantee Commission - Bank Guarantee Fund - Counter Bank Guarantee - Performance Bank Guarantee - Bank Guarantee Letter - Irrevocable Bank Guarantee - Bank Guarantee Facility - Provide Bank Guarantee - Abstract Bank Guarantee - Advance Bank Guarantee - Original Bank Guarantee