Translation of "against a consideration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Against - translation : Against a consideration - translation : Consideration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Preliminary consideration | а) Предварительное рассмот |
How big a consideration? | И каково вознаграждение? |
Norway supports the consideration of targeted measures to end atrocities against children and impunity for violators. | Норвегия поддерживает рассмотрение вопроса об адресных мерах, цель которых положить конец злоупотреблениям в отношении детей и безнаказанности виновных. |
The preservation of the environment and the fight against drug trafficking are questions that demand consideration. | Сохранение окружающей среды и борьба с оборотом наркотических средств это вопросы, над которыми следует подумать. |
(a) The country under consideration | а) страны, которой посвящено данное заседание |
(a) Consideration completed or superseded | а) Рассмотрение документа завершено либо вместо этого документа представлен другой документ |
(a) Consideration completed or superseded. | а) Рассмотрение завершено или документ заменен другим документом. |
(a) The country under consideration | а) страны, которая является предметом рассмотрения |
For your consideration, exhibit A. | Чтобы ты понимал, пример |
Having concluded its consideration of complaint No. 247 2004, submitted to the Committee against Torture by Mr. | завершив рассмотрение сообщения 247 2004, представленного Комитету против пыток г ном А.А. |
A. Consideration of the Special Committee | А. Рассмотрение вопроса Специальным комитетом |
A. Consideration by the Special Committee | 2. Специальный комитет рассмотрел данный пункт на своих 1417, 1427 и 1428 м заседаниях, состоявшихся в период с 12 июля по 12 августа 1993 года. |
A. Consideration by the Special Committee | А. Рассмотрение вопросов Специальным комитетом |
This should remain a paramount consideration. | Это должно и впредь быть главной посылкой. |
Again, that was a practical consideration. | Опять таки, это из соображений практичности. |
Having concluded its consideration of complaint No. 221 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. M.M.K. | завершив рассмотрение жалобы 220 2002, представленной Комитету против пыток г ном Р.Д. |
Having concluded its consideration of complaint No. 211 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. P.A.C. | завершив рассмотрение жалобы 211 2002, представленной Комитету против пыток г ном П.А.Ч. |
Having concluded its consideration of complaint No. 218 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. L.J.R.C. | завершив рассмотрение жалобы 218 2002, представленной Комитету против пыток г ном Л.Х.Р.Ч. |
Having concluded its consideration of complaint No. 221 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. M.M.K. | завершив рассмотрение жалобы 221 2002, представленной Комитету против пыток г ном М.М.К. |
Having concluded its consideration of complaint No. 254 2004, submitted to the Committee against Torture by Mr. S.S.H. | завершив рассмотрение жалобы 254 2004, представленной г ном Ш.С.Х. |
Having concluded its consideration of complaint No. 231 2003, submitted to the Committee against Torture by Mr. S. | завершив рассмотрение жалобы 23 2003, представленной в Комитет против пыток г ном С.Н.А.В. |
consideration. | С. |
C. Consideration of proposals for a Barbados | C. Рассмотрение предложений для Барбадосской |
II. CONSIDERATION OF A DRAFT DECISION PRESENTED | Page II. РАССМОТРЕНИЕ ПРОЕКТА РЕШЕНИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННОГО |
A. Consideration of reports of States parties | А. Рассмотрение докладов государств участников |
A. Consideration of the document containing the | А. Рассмотрение документа, содержащего типовой согласи |
(c) Consideration of a preliminary general comment | с) рассмотрение предварительных общих замечаний |
This is a theme that bears consideration. | Этот вопрос требует рассмотрения. |
CONSIDERATION OF THE ESTABLISHMENT OF A MULTILATERAL | РАССМОТРЕНИЕ ВОПРОСА ОБ ОРГАНИЗАЦИИ МНОГОСТОРОННЕГО |
And have a little consideration for me. | И имеют мало внимания для меня. |
(n) Not to invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations to eliminate violence against women | n) не ссылаться ни на какие обычаи, традиции или религиозные соображения, с тем чтобы уклониться от выполнения их обязательства по искоренению насилия в отношении женщин |
In addition to those areas, the allegations made against the Rwandan Patriotic Front (RPF) have also been under consideration. | Кроме всего перечисленного, мы также рассматриваем все обвинения, выдвинутые против Патриотического фронта Руанды (ПФР). |
Having concluded its consideration of complaint No. 250 2004, submitted to the Committee against Torture on behalf of Mr. | завершив рассмотрение сообщения 250 2004, представленного Комитету против пыток от имени г на А.Х. |
Consideration of a general nature was followed by consideration of a specific nature through a paragraph by paragraph review of the text. | После общего рассмотрения было произведено конкретное рассмотрение каждого пункта этого текста в отдельности. |
We fully support the Council's consideration of action against States, entities and individuals that deliberately violate United Nations arms embargoes. | Мы полностью поддерживаем рассмотрение Советом вопроса о принятии мер против государств, образований и отдельных лиц, которые преднамеренно нарушают эмбарго Организации Объединенных Наций на поставки вооружений. |
Having concluded its consideration of complaint No. 211 2002, submitted to the Committee against Torture by Mr. Prashanthan Anton ChelliahP. | завершив рассмотрение жалобы 211 2002, представленной Комитету против пыток г ном П.А.Ч. |
The risk of causing greater collateral damage by using unitary weapons against an area target is also an important consideration. | Важным соображением является и риск причинения более значительного сопутствующего ущерба за счет применения унитарных боеприпасов против площадной цели. |
Having concluded its consideration of complaint No. 237 2003, submitted to the Committee against Torture by Ms. M. C. M. | завершив рассмотрение сообщения 237 2003, представленного Комитету против пыток г жой М. С. |
13. Against this background, the Government of Ghana wishes to offer the following proposals for the consideration of the Organization | 13. В свете этого правительство Ганы хотело бы вынести на рассмотрение Организации следующие предложения |
A Consideration of the Sermon on the Mount . | OCLC 19591232 A Consideration of the Sermon on the Mount. |
Consideration of the Convention as a poverty eradication | А. Признание Конвенции в качестве средства |
II. CONSIDERATION OF A DRAFT DECISION PRESENTED ORALLY | II. РАССМОТРЕНИЕ ПРОЕКТА РЕШЕНИЯ, УСТНО ПРЕДСТАВЛЕННОГО |
A. Consideration of the document containing the proposed | А. Рассмотрение документа, содержащего типовой согласительный |
B. Consideration of the establishment of a multilateral | B. Рассмотрение вопроса об организации |
consideration 33 | рассмотрения докладов 33 |
Related searches : Against Consideration - A Key Consideration - A Major Consideration - Without A Consideration - Take A Consideration - Not A Consideration - A Further Consideration - For A Consideration - Make A Consideration - As A Consideration - Pay A Consideration - A Little Consideration - Offer A Consideration