Translation of "agenda to follow" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

VII. INSTITUTIONAL FOLLOW UP TO AGENDA 21
VII. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕРЫ В СВЯЗИ С ПОВЕСТКОЙ ДНЯ НА ХХI ВЕК
VII. INSTITUTIONAL FOLLOW UP TO AGENDA 21 . 79 89 22
VII. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕРЫ В СВЯЗИ С ПОВЕСТКОЙ ДНЯ НА ХХI ВЕК 79 89 21
Regional follow up to Agenda 21 and to the Johannesburg Plan of Action.
Региональные последующие мероприятия по выполнению Повестки дня на XXI век и Йоханнесбургского плана выполнения решений.
FOLLOW UP TO GENERAL ASSEMBLY RESOLUTIONS ON ROAD SAFETY (agenda item 6)
ПОСЛЕДУЮЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В КОНТЕКСТЕ РЕЗОЛЮЦИЙ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ О БЕЗОПАСНОСТИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ (пункт 6 повестки дня)
Simply agreeing to an agenda for follow up meetings would be an accomplishment.
Просто договоренность о повестке дня последующих встреч была бы серьезным достижением.
FOLLOW UP TO the GENERAL ASSEMBLY RESOLUTIONS ON ROAD SAFETY (agenda item 6)
ПОСЛЕДУЮЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В КОНТЕКСТЕ РЕЗОЛЮЦИЙ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ О БЕЗОПАСНОСТИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ (пункт 6 повестки дня)
Possible follow up activities were discussed under agenda item 5.8.
Возможные последующие мероприятия были обсуждены в рамках пункта 5.8 повестки дня.
2. ACC has placed issues related to the follow up to UNCED high on its agenda.
2. Административный комитет по координации (АКК) отводит важное место в своей повестке дня вопросам, касающимся последующей деятельности по итогам Конференции.
They agreed to a good agenda, but the true test will be the follow up.
Мы согласовали хороший план мероприятий, однако настоящее испытание впереди.
These preliminary reflections deserve great attention, since the Agenda for Development is a follow up to the Agenda for Peace (A 47 277).
Эти предварительные соображения заслуживают большого внимания, поскольку quot Повестка дня для развития quot является документом в развитие quot Повестки дня для мира quot (А 47 277).
FOLLOW UP TO CONCLUDING OBSERVATIONS ON STATE REPORTS AND TO VIEWS UNDER THE OPTIONAL PROTOCOL (agenda item 7)
Краткий отчет о первой (закрытой) части заседания издан в качестве документа CCPR C SR.2335.
Agenda item 63 Follow up to the International Year of Older Persons Second World Assembly on Ageing
Пункт 63 повестки дня Последующая деятельность по итогам Международного года пожилых людей вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения
Group of 77 (core group on Agenda 21 Follow up to the World Summit on Sustainable Development)
Группа 77 (основная группа по Повестке дня на XXI век  последующая деятельность в связи с Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию)
Agenda item 63 Follow up to the International Year of Older Persons Second World Assembly on Ageing (continued)
Пункт 63 повестки дня Последующая деятельность по итогам Международного года пожилых людей вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения (продолжение)
Agenda item 63 Follow up to the International Year of Older Persons Second World Assembly on Ageing (continued)
Пункт 63 повестки дня Последующая деятельность по итогам Международного года пожилых людей вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения (продолжение)
Other substantive areas of follow up to Agenda 21 by the Board and its subsidiary bodies would include aspects of Agenda 21 relating to commodities, technology, services, poverty and privatization.
Другие важные области деятельности Совета и его вспомогательных органов по осуществлению Повестки дня на ХХI век будут включать в себя аспекты Повестки, которые касаются сырьевых товаров, технологии, услуг, проблем бедности и приватизации.
Agenda item 84 Follow up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development
Пункт 84 повестки дня Последующая деятельность по итогам Международной конференции по финансированию развития и осуществление ее решений (продолжение)
The Secretary General was entrusted with responsibilities to follow up, monitor and evaluate the implementation of the New Agenda.
На Генерального секретаря была возложена ответственность за последующие мероприятия, контроль и оценку осуществления Новой повестки дня.
In line with that resolution, discussion of this agenda item should remain open to enable appropriate follow up action.
В соответствии с этой резолюцией обсуждение данного пункта повестки дня должно оставаться открытым, для того чтобы обеспечить соответствующие последующие действия.
The Secretary General was entrusted with responsibilities to follow up, monitor and evaluate the implementation of the New Agenda.
На Генерального секретаря была возложена ответственность за последующие мероприятия, контроль и оценку хода осуществления Новой программы.
quot (i) The outcome of the Conference should follow the framework developed in Agenda 21.
і) результаты Конференции должны соответствовать рамкам, разработанным в Повестке дня на ХХI век.
The Council should make follow up a distinct agenda item, demanding responses to communications and actively encouraging implementation of recommendations.
Совет должен сделать последующие меры самостоятельным пунктом повестки дня, обращаясь с требованиями о представлении ответов на сообщения и активно способствуя выполнению рекомендаций.
Agenda item 51 Follow up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development (continued)
Пункт 51 повестки дня Последующая деятельность по итогам Международной конференции по финансированию развития и осуществление ее решений
Agenda item 51 Follow up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development (continued)
Пункт 51 повестки дня Последующая деятельность по итогам Международной конференции по финансированию развития и осуществление ее решений (продолжение)
Coordination jointly with other concerned agencies of the United Nations system on the follow up to Agenda 21,1 chapter 18.
Координация совместно с другими заинтересованными учреждениями системы Организации Объединенных Наций последующих мероприятий в осуществлении положений главы 18 Повестки дня на XXI век 1 .
As a follow up to quot An Agenda for Peace quot , the much needed quot agenda for development quot would help to establish realistic goals in the economic, social and humanitarian fields.
За Повесткой дня для мира должна последовать Повестка дня для развития, которая позволила бы определить реальные цели в экономической, социальной и гуманитарной сферах.
Thus, the General Assembly apos s endorsement of Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development and the institutional follow up to Agenda 21 are salutary developments.
Так, одобрение Генеральной Ассамблеей Повестки дня на ХХI век Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию и организационных мер в связи с Повесткой дня на ХХI век являются отрадными событиями.
Come, follow, follow, follow
Пойдем, идем, идем, идем
Follow, follow, follow me...
Идем, идем, идем со мной...
Follow, follow, follow me
Идем, идем, идем со мной...
Fiji will closely follow the steps that are taken to give practical expression and impetus to the agenda agreed upon at the Conference.
Государство Фиджи будет внимательно следить за теми шагами, которые предпринимаются в отношении практического осуществления и динамики повестки дня, согласованной на Конференции.
Most important, it would give individuals the freedom to respond to unexpected insights as they arise, rather than compelling them to follow a prescribed agenda.
Что важнее эта система будет предоставлять людям свободу реагировать на непредвиденные прозрения, когда они возникают, а не заставлять их следовать показаниям.
Too often we have seen meetings of that sort not lead to the follow up action necessary to advance the international counter terrorism agenda.
Мы слишком часто были свидетелями того, что такого рода совещания не приводили к последующим мерам, необходимым для достижения прогресса в международной борьбе с терроризмом.
Follow, follow
Следуйте за ним!
Follow, follow
Идем, идем
Details to follow.
Следите за новостями .
5. Decides to include in the provisional agenda of its fifty seventh session the item entitled Follow up to the outcome of the Millennium Summit .
5. постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят седьмой сессии пункт, озаглавленный Последующие меры по итогам Саммита тысячелетия .
9. Decides to include in the provisional agenda of its fifty eighth session the item entitled Follow up to the outcome of the Millennium Summit .
9. постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят восьмой сессии пункт, озаглавленный Последующие меры по итогам Саммита тысячелетия .
20. Decides to include in the provisional agenda of its fifty sixth session the item entitled Follow up to the outcome of the Millennium Summit .
20. постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят шестой сессии пункт, озаглавленный Последующие меры по итогам Саммита тысячелетия .
No proposals were submitted on comprehensive implementation of and follow up to the Durban Declaration and Programme of Action (agenda item 14 (f)).
Укрепление потенциала технического сотрудничества Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в сфере укрепления законности и реформы системы уголовного правосудия
This is precisely why my delegation is emphasizing the need for follow up to the decisions in the Rio Declaration and Agenda 21.
Именно поэтому моя делегация подчеркивает необходимость выполнения решений, принятых в Декларации Рио и Повестке дня на XXI век.
6. Decides to include in the provisional agenda of its fifty eighth session an item entitled Follow up to the United Nations Year for Cultural Heritage .
6. постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят восьмой сессии пункт, озаглавленный Продолжение действий после Года культурного наследия Организации Объединенных Наций .
EVALUATION OF THE FOURTH ROAD SAFETY WEEK IN THE ECE REGION AND FOLLOW UP TO THE SEMINAR ON AGGRESSIVE DRIVING BEHAVIOUR (agenda item 8)
ОЦЕНКА ИТОГОВ ЧЕТВЕРТОЙ НЕДЕЛИ БЕЗОПАСНОСТИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ В РЕГИОНЕ ЕЭК И ПОСЛЕДУЮЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В КОНТЕКСТЕ СЕМИНАРА ПО ВОПРОСУ ОБ АГРЕССИВНОМ СТИЛЕ ВОЖДЕНИЯ (пункт 8 повестки дня)
Agenda item 63 Follow up to the International Year of Older Persons Second World Assembly on Ageing (continued) (A C.3 60 L.2)
Пункт 63 повестки дня Последующая деятельность по итогам Международного года пожилых людей вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения (продолжение) (A С.3 60 L.2)
AALCC continues to follow closely the implementation of the international instruments adopted at the United Nations Conference on Environment and Development, especially Agenda 21.
ААКПК по прежнему внимательно следит за осуществлением международных документов, в особенности Повестки дня на ХХI век, которые были приняты на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.

 

Related searches : Agenda Will Follow - Follow The Agenda - Original To Follow - Continues To Follow - Able To Follow - Report To Follow - Password To Follow - Name To Follow - Who To Follow - Processes To Follow - Claim To Follow - Instructions To Follow