Translation of "follow the agenda" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

VII. INSTITUTIONAL FOLLOW UP TO AGENDA 21
VII. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕРЫ В СВЯЗИ С ПОВЕСТКОЙ ДНЯ НА ХХI ВЕК
Possible follow up activities were discussed under agenda item 5.8.
Возможные последующие мероприятия были обсуждены в рамках пункта 5.8 повестки дня.
VII. INSTITUTIONAL FOLLOW UP TO AGENDA 21 . 79 89 22
VII. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕРЫ В СВЯЗИ С ПОВЕСТКОЙ ДНЯ НА ХХI ВЕК 79 89 21
FOLLOW UP TO the GENERAL ASSEMBLY RESOLUTIONS ON ROAD SAFETY (agenda item 6)
ПОСЛЕДУЮЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В КОНТЕКСТЕ РЕЗОЛЮЦИЙ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ О БЕЗОПАСНОСТИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ (пункт 6 повестки дня)
Regional follow up to Agenda 21 and to the Johannesburg Plan of Action.
Региональные последующие мероприятия по выполнению Повестки дня на XXI век и Йоханнесбургского плана выполнения решений.
quot (i) The outcome of the Conference should follow the framework developed in Agenda 21.
і) результаты Конференции должны соответствовать рамкам, разработанным в Повестке дня на ХХI век.
FOLLOW UP TO GENERAL ASSEMBLY RESOLUTIONS ON ROAD SAFETY (agenda item 6)
ПОСЛЕДУЮЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В КОНТЕКСТЕ РЕЗОЛЮЦИЙ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ О БЕЗОПАСНОСТИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ (пункт 6 повестки дня)
They agreed to a good agenda, but the true test will be the follow up.
Мы согласовали хороший план мероприятий, однако настоящее испытание впереди.
These preliminary reflections deserve great attention, since the Agenda for Development is a follow up to the Agenda for Peace (A 47 277).
Эти предварительные соображения заслуживают большого внимания, поскольку quot Повестка дня для развития quot является документом в развитие quot Повестки дня для мира quot (А 47 277).
Simply agreeing to an agenda for follow up meetings would be an accomplishment.
Просто договоренность о повестке дня последующих встреч была бы серьезным достижением.
2. ACC has placed issues related to the follow up to UNCED high on its agenda.
2. Административный комитет по координации (АКК) отводит важное место в своей повестке дня вопросам, касающимся последующей деятельности по итогам Конференции.
Agenda item 63 Follow up to the International Year of Older Persons Second World Assembly on Ageing
Пункт 63 повестки дня Последующая деятельность по итогам Международного года пожилых людей вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения
Group of 77 (core group on Agenda 21 Follow up to the World Summit on Sustainable Development)
Группа 77 (основная группа по Повестке дня на XXI век  последующая деятельность в связи с Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию)
The Secretary General was entrusted with responsibilities to follow up, monitor and evaluate the implementation of the New Agenda.
На Генерального секретаря была возложена ответственность за последующие мероприятия, контроль и оценку осуществления Новой повестки дня.
The Secretary General was entrusted with responsibilities to follow up, monitor and evaluate the implementation of the New Agenda.
На Генерального секретаря была возложена ответственность за последующие мероприятия, контроль и оценку хода осуществления Новой программы.
Agenda item 63 Follow up to the International Year of Older Persons Second World Assembly on Ageing (continued)
Пункт 63 повестки дня Последующая деятельность по итогам Международного года пожилых людей вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения (продолжение)
Agenda item 63 Follow up to the International Year of Older Persons Second World Assembly on Ageing (continued)
Пункт 63 повестки дня Последующая деятельность по итогам Международного года пожилых людей вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения (продолжение)
FOLLOW UP TO CONCLUDING OBSERVATIONS ON STATE REPORTS AND TO VIEWS UNDER THE OPTIONAL PROTOCOL (agenda item 7)
Краткий отчет о первой (закрытой) части заседания издан в качестве документа CCPR C SR.2335.
Agenda item 84 Follow up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development
Пункт 84 повестки дня Последующая деятельность по итогам Международной конференции по финансированию развития и осуществление ее решений (продолжение)
Thus, the General Assembly apos s endorsement of Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development and the institutional follow up to Agenda 21 are salutary developments.
Так, одобрение Генеральной Ассамблеей Повестки дня на ХХI век Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию и организационных мер в связи с Повесткой дня на ХХI век являются отрадными событиями.
Agenda item 51 Follow up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development (continued)
Пункт 51 повестки дня Последующая деятельность по итогам Международной конференции по финансированию развития и осуществление ее решений
Agenda item 51 Follow up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development (continued)
Пункт 51 повестки дня Последующая деятельность по итогам Международной конференции по финансированию развития и осуществление ее решений (продолжение)
Coordination jointly with other concerned agencies of the United Nations system on the follow up to Agenda 21,1 chapter 18.
Координация совместно с другими заинтересованными учреждениями системы Организации Объединенных Наций последующих мероприятий в осуществлении положений главы 18 Повестки дня на XXI век 1 .
77. Follow up and implementation of the recommendations of the Earth Summit, and in particular Agenda 21, were also essential.
77. Последующие мероприятия и осуществление рекомендаций Встречи на высшем уровне по проблемам Земли и, в частности, Повестки дня на ХХI век также имеют важное значение.
Come, follow, follow, follow
Пойдем, идем, идем, идем
Follow, follow, follow me...
Идем, идем, идем со мной...
Follow, follow, follow me
Идем, идем, идем со мной...
The Council should make follow up a distinct agenda item, demanding responses to communications and actively encouraging implementation of recommendations.
Совет должен сделать последующие меры самостоятельным пунктом повестки дня, обращаясь с требованиями о представлении ответов на сообщения и активно способствуя выполнению рекомендаций.
Other substantive areas of follow up to Agenda 21 by the Board and its subsidiary bodies would include aspects of Agenda 21 relating to commodities, technology, services, poverty and privatization.
Другие важные области деятельности Совета и его вспомогательных органов по осуществлению Повестки дня на ХХI век будут включать в себя аспекты Повестки, которые касаются сырьевых товаров, технологии, услуг, проблем бедности и приватизации.
Follow, follow
Следуйте за ним!
Follow, follow
Идем, идем
The effective implementation of the Agenda for Development requires the establishment of follow up mechanisms at the various levels of the United Nations.
Для эффективной реализации quot Повестки дня для развития quot требуется создание на различных уровнях деятельности Организации Объединенных Наций механизмов проведения в жизнь принимаемых решений.
As a follow up to quot An Agenda for Peace quot , the much needed quot agenda for development quot would help to establish realistic goals in the economic, social and humanitarian fields.
За Повесткой дня для мира должна последовать Повестка дня для развития, которая позволила бы определить реальные цели в экономической, социальной и гуманитарной сферах.
121. A number of delegations stressed the important role of the United Nations Environment Programme (UNEP) in the follow up of Agenda 21.
121. Некоторые делегации подчеркнули важную роль Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в выполнении Повестки дня на ХХI век.
This is precisely why my delegation is emphasizing the need for follow up to the decisions in the Rio Declaration and Agenda 21.
Именно поэтому моя делегация подчеркивает необходимость выполнения решений, принятых в Декларации Рио и Повестке дня на XXI век.
Fiji will closely follow the steps that are taken to give practical expression and impetus to the agenda agreed upon at the Conference.
Государство Фиджи будет внимательно следить за теми шагами, которые предпринимаются в отношении практического осуществления и динамики повестки дня, согласованной на Конференции.
In line with that resolution, discussion of this agenda item should remain open to enable appropriate follow up action.
В соответствии с этой резолюцией обсуждение данного пункта повестки дня должно оставаться открытым, для того чтобы обеспечить соответствующие последующие действия.
EVALUATION OF THE FOURTH ROAD SAFETY WEEK IN THE ECE REGION AND FOLLOW UP TO THE SEMINAR ON AGGRESSIVE DRIVING BEHAVIOUR (agenda item 8)
ОЦЕНКА ИТОГОВ ЧЕТВЕРТОЙ НЕДЕЛИ БЕЗОПАСНОСТИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ В РЕГИОНЕ ЕЭК И ПОСЛЕДУЮЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В КОНТЕКСТЕ СЕМИНАРА ПО ВОПРОСУ ОБ АГРЕССИВНОМ СТИЛЕ ВОЖДЕНИЯ (пункт 8 повестки дня)
AALCC continues to follow closely the implementation of the international instruments adopted at the United Nations Conference on Environment and Development, especially Agenda 21.
ААКПК по прежнему внимательно следит за осуществлением международных документов, в особенности Повестки дня на ХХI век, которые были приняты на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
The draft resolution represents an important and, in our view, essential follow up to the efforts on this agenda item in the Disarmament Commission.
Данный проект резолюции представляет, с нашей точки зрения, важный шаг, по существу, в развитие усилий по этому пункту повестки дня в рамках Комиссии по разоружению.
Come, follow, follow me...
Пойдем, идем, идем со мной...
5. Decides to include in the provisional agenda of its fifty seventh session the item entitled Follow up to the outcome of the Millennium Summit .
5. постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят седьмой сессии пункт, озаглавленный Последующие меры по итогам Саммита тысячелетия .
9. Decides to include in the provisional agenda of its fifty eighth session the item entitled Follow up to the outcome of the Millennium Summit .
9. постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят восьмой сессии пункт, озаглавленный Последующие меры по итогам Саммита тысячелетия .
20. Decides to include in the provisional agenda of its fifty sixth session the item entitled Follow up to the outcome of the Millennium Summit .
20. постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят шестой сессии пункт, озаглавленный Последующие меры по итогам Саммита тысячелетия .
The subprogramme will also focus on the follow up to the implementation of relevant international agreements, especially those adopted under the Habitat Agenda (Habitat II).
В рамках этой подпрограммы особое внимание будет также уделяться последующим мерам по осуществлению соответствующих международных соглашений, особенно заключенных в соответствии с Повесткой дня Хабитат (Хабитат II).

 

Related searches : Agenda Will Follow - Agenda To Follow - Share The Agenda - Fix The Agenda - Up The Agenda - Check The Agenda - The Following Agenda - Preparing The Agenda - Adopting The Agenda - Adjust The Agenda - Setting The Agenda - Drive The Agenda - Off The Agenda - Push The Agenda