Translation of "aircraft insurance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Aircraft - translation : Aircraft insurance - translation : Insurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
42. Provision is made for liability insurance for the aircraft. | 42. Предусмотрены ассигнования для страхования гражданской ответственности в отношении самолетов. |
70. Insurance costs for the aircraft are detailed in annex XIII. | 70. Подробные данные о расходах на страхование вертолетов содержатся в приложении ХIII. |
39. Insurance costs for the aircraft are detailed in annex XIV. | 39. Подробная смета расходов на страхование вертолетов содержится в приложении XIV. |
Number of aircraft rental cost basic hire fuel fuel Insurance Total | Транспортный самолет средней малой грузо подъемности |
Aviation insurance is insurance coverage geared specifically to the operation of aircraft and the risks involved in aviation. | Авиационное страхование подотрасль страхования, включающая страхование ответственности за продукт в авиации. |
Number of aircraft rental cost basic hire fuel fuel positioning Insurance Total | Общее количество самолето месяцев Общая месячная стоимость аренды одного самолета а |
Provision is made for third party liability insurance on military aircraft provided to UNTAC on the basis of 5,000 per year per aircraft. | ности по военным летательным аппаратам, предоставленным в распоряже ние ЮНТАК, из расчета 5000 долл. США в год на каждый летательный аппарат. |
Provision is made for third party liability insurance on military aircraft provided to UNTAC on the basis of 5,000 per year per aircraft. | 47. Предусматриваются ассигнования на страхование гражданской ответственности перед третьими лицами по военным летательным аппаратам, предоставленным в распоряжение ЮНТАК, из расчета 5000 долл. США в год на каждый летательный аппарат. |
(f) prohibit, by their nationals or from their territory, any renewal of any direct insurance for Libyan aircraft | f) запретить любое возобновление любого прямого страхования ливийских летательных аппаратов их гражданами или с их территории |
Annex XIV of the report provides information on monthly costs for rental of aircraft, aviation fuel and insurance. | В приложении XIV к докладу представлена информация о ежемесячных расходах на аренду самолетов, закупку авиационного топлива и страхование. |
This provision is made for liability and war risk insurance for two AN 26 fixed wing aircraft based on the current contract of 3,200 per aircraft per month. | 55. Эти ассигнования предусматриваются для покрытия расходов на страхование гражданской ответственности и военного риска применительно к двум самолетам Ан 26 исходя из 3200 долл. США на один самолет в месяц, предусмотренных в текущем договоре страхования. |
Provision is made for war risk insurance for the passenger cargo aircraft at 800 per month and the Citation II aircraft at 12,500 per month for 12 months, respectively. | Предусматриваются ассигнования на страхование от военных рисков пассажирского транспортного самолета из расчета 800 долл. США в месяц и самолета quot Сайтейшн II quot из расчета 12 500 долл. США в месяц на период в 12 месяцев. |
quot (f) prohibit, by their nationals or from their territory, any renewal of any direct insurance for Libyan aircraft | f) запретить любое возобновление любого прямого страхования ливийских летательных аппаратов их гражданами или с их территории |
60. The cost estimate provides for the charter of 10 fixed wing aircraft for a total of 22.5 aircraft months, as detailed in annex VIII. Charter costs include charges for liability insurance. | 60. Сметой расходов предусматривается арендa 10 самолетов в течение в общей сложности 22,5 самолето месяцев, и ее подробная разбивка приводится в приложении VIII. Расходы на фрахт включают расходы на страхование гражданской ответственности. |
The estimated cost of renting light fixed wing aircraft and or helicopters for travel within South Africa, including insurance, is 143,000. | Сметные расходы на аренду легкого самолета и вертолетов для поездок по Южной Африке, в том числе на страхование, составляют 143 000 долл. США. |
Provision is for liability insurance for the two AN 26 light cargo fixed wing aircraft at 1,800 per unit per month. | 59. Средства выделяются для страхования гражданской ответственности в отношении двух легких транспортных самолетов АН 26 из расчета 1800 долл. США за самолет в месяц. |
On the other hand, the United Nations does not pay insurance costs or separate subsistence for the crew of such aircraft. | С другой стороны, Организация Объединенных Наций не покрывает расходы на страхование и не выплачивает отдельные суточные членам экипажей таких воздушных судов. |
There are many kinds of insurance such as health insurance, fire insurance, life insurance, etc. | Существует множество видов страхования, например медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д. |
Estimates under this heading include the cost of insurance for the commercial fixed wing aircraft at a rate of 2,400 per month. | 63. Сметная сумма по данной статье включает расходы на страхование коммерческого самолета по ставке 2400 долл. США в месяц. |
Liability insurance was included in the basic hiring cost of the fixed wing aircraft, which resulted in savings under this budget line. | Страхование гражданской ответственности было включено в базовые ставки арендной платы, в результате чего по данной статье сметы была получена экономия. |
Insurance | Секция страхования |
Insurance? | Страховка? |
Insurance. | Ладно, ладно. |
The F.4 was also exported to Argentina (50 aircraft), Belgium (48 aircraft), Denmark (20 aircraft), Egypt (12 aircraft), Netherlands (38 aircraft). | Всего на заводе Gloster было построено 539 самолётов модификации F.4, ещё 44 машины были созданы на заводе Armstrong Whitworth (Armstrong Whitworth присоединилась к производству Метеоров в 1946 году). |
Fixed wing aircraft operations Aircraft months | Расходы в связи с использованием самолетов |
The insurance company, North British and Mercantile Insurance, had to compensate 3,000 insurance contracts. | Например, North British and Mercantile Insurance Company было необходимо произвести выплаты по 3000 страховых договоров. |
No provision is required under this heading as costs for liability insurance are included in the basic monthly hire charges. (b) Fixed wing aircraft | По данной статье ассигнования не предусмотрены, поскольку расходы, связанные со страхованием гражданской ответственности, включены в базовую месячную арендную плату. |
Aircraft The aircraft entered service in 1975. | Самолет поступил на вооружение в 1975 году. |
The next thing you'll tell me I need... earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance. | ...от ударов молнии и прочей чуши. |
Other major creditors included Prudential Insurance, and Farmers Insurance. | Другими крупными кредиторами стали Prudential Insurance и Farmers Insurance. |
Source FBH Health Insurance Bureau, RS Health Insurance Fund. | Источник Бюро медицинского страхования ФБГ, Фонд медицинского страхования РС. |
Liability insurance | Положение 12.1 |
Maternity Insurance | Страхование матерей |
Sickness insurance | страхование на случай болезни |
Vehicle insurance | е) Страхование автотранспортных средств |
Vehicle insurance | Страхование автотранспортных средств |
Liability insurance | Страхование ответственности перед третьими |
Insurance 7.1 | Страхование 7,1 |
6. INSURANCE | 6. СТРАХОВАНИЕ |
Insurance arrangements | Механизмы страхования |
Insurance Section | Секция страхования |
Vehicle insurance . | f) Страхование автотранспортных средств |
Liability insurance | Покраска подготовка Страхование гражданской ответственности |
Liability insurance | Страхование ответственности |
Liability insurance | Покраска подготовка Страхование |
Related searches : Aircraft Liability Insurance - Aircraft Hull Insurance - Passenger Aircraft - Aircraft Parts - Aircraft Operator - Stealth Aircraft - Fighter Aircraft - Aircraft Systems - Aircraft Operations - Aircraft Design - Aircraft Fleet - Aircraft Cabin - Aircraft Fuel