Translation of "alcoholism abuse" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Children in such families are vulnerable to sexual abuse, drug abuse and alcoholism.
Дети в таких семьях становятся жертвами половых злоупотреблений, наркомании и алкоголизма.
Violence, alcoholism and various forms of sexual abuse had increased.
Участились случаи насилия, алкоголизма и различных форм насильственных сексуальных действий.
86. The Committee notes with concern the increasing crime rate among children and the vulnerability of children to sexual abuse, drug abuse and alcoholism.
86. Комитет с озабоченностью отмечает рост детской преступности и уязвимость детей, в том что касается сексуального совращения, злоупотребления наркотиками и алкоголизма.
And it is not surprising that this has been reflected in higher rates of drug abuse, alcoholism, and suicide.
Не удивительно, что это привело к росту потребления наркотиков, алкоголизму и суициду.
Alcoholism is incurable.
Алкоголизм неизлечим.
Russian lubok about alcoholism.
Русский лубок об алкоголизме.
I was just alcoholism.
Алкоголизмом.
Recognition SMART is recognized by the American Academy of Family Physicians, as well as the National Institute on Drug Abuse (NIDA) and the National Institute on Alcohol Abuse and Alcoholism (NIAAA).
SMART признана Американской академии семейных врачей , а также Национальным институтом исследований злоупотребления наркотиками (NIDA) и Национальным институтом исследований злоупотребления алкоголем и алкоголизма (NIAAA).
Are there genes for alcoholism?
Существуют ли гены алкоголизма?
Alcoholism is a horrible disease.
Алкоголизм страшная болезнь.
It is something like that with alcoholism.
Существуют и существовали и такие воззрения.
To prevent and reduce the problems of teenage pregnancy, AIDS, drug abuse and alcoholism among teenagers, telephone hotlines are set up in Astana, Almaty, and several other cities.
Для профилактики и уменьшения проблем подростковой беременности, СПИДа, наркомании и алкоголизма среди подростков в гг.Астане, Алматы и некоторых других городах работают телефоны доверия .
Among the causes were suicide, drugs, and alcoholism.
Среди причин суицид, наркотики и алкоголизм.
Her brother Hall would also suffer from alcoholism.
Её брат Эллиот Рузвельт младший также умер от дифтерии.
He died in 1999 from complications of alcoholism.
Умер в 1999 году от последствий алкоголизма.
Schweig's biological mother died of alcoholism in 1989.
Родная мать Швейга умерла от алкоголизма в 1989 м году.
(f) Suffer from chronic alcoholism or drug addiction
f) являются хроническими алкоголиками и наркоманами
Her alcoholism isn't the basis for my diagnosis.
Но не ее алкоголизм стал основой диагноза.
The State of Mental Health and Alcoholism in Ukraine.
The State of Mental Health and Alcoholism in Ukraine.
Persons suffering from alcoholism and drug and toxin addiction
Заболеваемость алкоголизмом, наркоманией и токсикоманией
And I drank 24 hours a day, my alcoholism accelerated .
Я стремительно шёл на дно пьян был 24 часа в сутки.
One consequence of this was alcoholism among the native peoples.
Одним из следствий этого был повальный алкоголизм среди коренных жителей.
His work included the study of tabes dorsalis and alcoholism.
Он работал над изучением tabes dorsalis и алкоголизма.
Despair is leading to alcoholism, narcotics use, crime and suicide.
Отчаяние ведет к алкоголизму, наркомании, преступности и самоубийствам.
When I talk about alcoholism in the household, domestic violence, child abuse, illiteracy, and all of those issues those are universal issues those are not just confined to ZIP codes, he said.
Он сказал Когда я говорю о домашнем алкоголизме, насилии в семьях, жестокости в отношении детей, безграмотности, все эти проблемы являются общими проблемами, они не ограничиваются ZIP кодами .
The family institution would have to be strengthened in order to make it possible to address emerging social problems such as drug addiction, juvenile delinquency, alcoholism, child neglect and abuse, destitution and vagrancy.
Только укрепляя семью, можно эффективно бороться с новыми социальными бедами, каковыми являются токсикомания, преступность среди несовершеннолетних, алкоголизм, оставление детей на произвол судьбы и грубое обращение с ними, нищета и бродяжничество.
Unemployment and poverty drove many of them to alcoholism and crime.
Безработица и нищета толкают многих из них на путь злоупотребления алкоголем и преступлений.
All forms of abuse, particularly sexual abuse.
Всех форм насилия, особенно сексуального насилия.
Abuse
Abuse
Her husband died in 1944, aged 38, of long term acute alcoholism.
В 1944 году от алкоголизма умер муж Астер Чарльз Кавендиш.
We have draft laws on psychotropic substances, alcoholism, prevention, assistance and services.
Мы разработали законопроекты о психотропных веществах, алкоголизме, профилактике, помощи и услугах.
In college, I added on the capes of alcoholism and drug use.
В колледже я добавила костюмы алкоголизма и наркомании.
The girlfriend of Semyon Varlamov declared that the hockey player suffers from alcoholism
Подруга Семена Варламова заявила, что хоккеист страдает алкоголизмом
Lewis died in Rome on January 10, 1951, aged 65, from advanced alcoholism.
Умер Синклер Льюис в Риме 10 января 1951 года от сердечного приступа, вызванного алкоголизмом.
Ten years later he succumbed to alcoholism, living his final years in poverty.
Спустя шесть лет он скончался от алкоголизма последние годы его жизни прошли в полной нищете.
One must also consider unfavourable risk factors such as smoking, alcoholism, obesity, etc.
Не следует также забывать о влиянии таких неблагоприятных факторов, как курение, алкоголизм, ожирение и т.д.
It covers abandonment, death of the parents, alcoholic parents, childhood sexual abuse, physical abuse, emotional abuse.
Например, отказ от ребёнка, смерть родителей, родители алкоголики, детское сексуальное насилие, физическое насилие, психологическое насилие.
Holy Abuse
Благочестивое совращение
Sexual abuse.
сексуальные злоупотребления
Sexual abuse
сексуальные надругательства
I fear abuse of power, and the power to abuse.
Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления.
One month later, her father died from complications due to alcoholism. Klara has dwarfism.
Месяц спустя умер и отец Клары из за осложнений, связанных с алкоголизмом.
The World Health Organization estimates that there are 140 million people with alcoholism worldwide.
Всемирная организация здравоохранения считает, что в начале 2000 годов было около 140 млн больных.
For many years, McGrath suffered from alcoholism, and missed occasional matches as a result.
Многие годы он страдал от алкоголизма, вследствие чего иногда пропускал матчи.
In 1881 Doyle was committed to a nursing home (Fordoun House) specialising in alcoholism.
В 1881 Дойл был определен в дом престарелых Форден Хаус, который специализировался на лечении алкоголизма.

 

Related searches : History Of Alcoholism - Data Abuse - Animal Abuse - Psychological Abuse - Abuse Drugs - Solvent Abuse - Racial Abuse - Carnal Abuse - Self-abuse - Alcoholic Abuse - Police Abuse - Spousal Abuse