Translation of "all future orders" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We all have our orders.
У всех нас есть свои приказы.
We all have our orders.
У всех нас есть свои инструкции.
We all have our orders.
У всех нас есть заказы.
All orders must be accompanied with cash.
Все заказы должны сопровождаться наличными.
Orders are orders!
Закон есть закон!
All are simply expected to execute orders scrupulously.
От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов.
I'm sorry, miss. But it's against all orders.
Извините, мисс, но это противоречит всем правилам.
Well, all right, but ya gotta take orders.
Но вы должны выполнять приказы.
Is that how you bring all your orders?
Это так ты приносишь заказы?
Yes, but orders are orders.
Да, но приказ есть приказ.
The sealed orders The sealed orders
Секретный приказ.
All you have to do is to obey my orders.
Всё, что тебе нужно делать, это подчиняться моим приказам.
I'm not taking orders from you all of a sudden.
...командую здесь я, а не ты.
Make yourself and all the officers acquainted with those orders.
Ознакомьтесь сами и ознакомьте всех офицеров с приказом.
Orders
Ордонансы
Orders.
Заповеди.
The future of all, the future of our children.
Будущее всего, будущее наших детей.
Above all, to be strong, you re supposed to be giving orders.
Прежде всего, чтобы быть сильным вы, как предполагается, должны отдавать приказы.
Upon Indian independence in 1947, appointments to all these orders ceased.
После получения Индией независимости в 1947 году, допуск в эти ордена прекращён.
Control orders
Постановления об установлении наблюдения
protective orders
Дело 558 ТЗА 7 (1) 8 Германия Баварский верховный земельный суд 4Z SchH 6 01 (25 октября 2001 года)
SEALED ORDERS
СЕКРЕТНЫЙ ПРИКАЗ
Them's orders!
Это приказ!
Doctor's orders?
Доктор прописал?
Schultz's orders.
Это приказ самого Шульца.
Sheriff's orders.
Указание шерифа.
Orders, ma'am.
Приказ.
It's orders.
Таков порядок.
Colonel's orders.
Это приказ полковника.
Doctor's orders.
По рекомендации доктора.
OH, ORDERS.
Распорядок.
My orders.
Мой приказ!
Everybody's orders.
Так везде.
40. Military orders govern all areas of life in the Occupied Territories.
40. Военные приказы регулируют все стороны жизни на оккупированных территориях.
You know what, Shtn, I closed all the standing orders, I stopped.
Вы знаете, что, Shtn, я закрыл все регламенты, я остановился.
Here are the sealed orders Here are the sealed orders
Это секретный приказ.
Just as big is where Boeing got the order the Middle East, a growing gold mine of future airplane orders.
Настолько же важно то, где Boeing получил заказ Ближний Восток, растущая золотая жила будущих заказов на самолеты.
You take orders from me, I'm taking orders from the doctor.
Ты получаешь предписания от меня, я получаю предписания от доктора.
People accept orders.
Люди принимают заказы.
You're disobeying orders.
Ты не подчиняешься приказам.
You're disobeying orders.
Вы не подчиняетесь приказам.
You're disobeying orders.
Вы не повинуетесь приказам.
You're disobeying orders.
Ты не повинуешься приказам.
Tom follows orders.
Том следует указаниям.
Tom gave orders.
Том отдал приказы.

 

Related searches : Future Orders - For Future Orders - All Future - Meet All Orders - All Orders Placed - On All Orders - View All Orders - All Future Communication - For All Future - All Future Correspondence - All Future Invoices - Orders For - Solicit Orders