Translation of "meet all orders" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We all have our orders. | У всех нас есть свои приказы. |
We all have our orders. | У всех нас есть свои инструкции. |
We all have our orders. | У всех нас есть заказы. |
All orders must be accompanied with cash. | Все заказы должны сопровождаться наличными. |
Orders are orders! | Закон есть закон! |
All are simply expected to execute orders scrupulously. | От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов. |
I'm sorry, miss. But it's against all orders. | Извините, мисс, но это противоречит всем правилам. |
Well, all right, but ya gotta take orders. | Но вы должны выполнять приказы. |
Is that how you bring all your orders? | Это так ты приносишь заказы? |
Yes, but orders are orders. | Да, но приказ есть приказ. |
The sealed orders The sealed orders | Секретный приказ. |
Nice to meet you all. | Приятно со всеми вами познакомиться. |
All right, I'll meet you. | Хорошо, я встречусь с тобой. |
All you have to do is to obey my orders. | Всё, что тебе нужно делать, это подчиняться моим приказам. |
I'm not taking orders from you all of a sudden. | ...командую здесь я, а не ты. |
Make yourself and all the officers acquainted with those orders. | Ознакомьтесь сами и ознакомьте всех офицеров с приказом. |
Orders | Ордонансы |
Orders. | Заповеди. |
Above all, to be strong, you re supposed to be giving orders. | Прежде всего, чтобы быть сильным вы, как предполагается, должны отдавать приказы. |
Upon Indian independence in 1947, appointments to all these orders ceased. | После получения Индией независимости в 1947 году, допуск в эти ордена прекращён. |
All right, we'll meet at five. | Хорошо, мы увидимся в пять. |
I'm dying to meet you all. | Я до смерти хочу с вами встретиться. |
Meet All of the following conditions | Соответствие всем следующим условиям |
All right, Bob, I'll meet you. | Ладно, Боб, увидимся. |
Control orders | Постановления об установлении наблюдения |
protective orders | Дело 558 ТЗА 7 (1) 8 Германия Баварский верховный земельный суд 4Z SchH 6 01 (25 октября 2001 года) |
SEALED ORDERS | СЕКРЕТНЫЙ ПРИКАЗ |
Them's orders! | Это приказ! |
Doctor's orders? | Доктор прописал? |
Schultz's orders. | Это приказ самого Шульца. |
Sheriff's orders. | Указание шерифа. |
Orders, ma'am. | Приказ. |
It's orders. | Таков порядок. |
Colonel's orders. | Это приказ полковника. |
Doctor's orders. | По рекомендации доктора. |
OH, ORDERS. | Распорядок. |
My orders. | Мой приказ! |
Everybody's orders. | Так везде. |
40. Military orders govern all areas of life in the Occupied Territories. | 40. Военные приказы регулируют все стороны жизни на оккупированных территориях. |
You know what, Shtn, I closed all the standing orders, I stopped. | Вы знаете, что, Shtn, я закрыл все регламенты, я остановился. |
Here are the sealed orders Here are the sealed orders | Это секретный приказ. |
All participants meet as the GEF Assembly. | Все участники собираются в рамках Ассамблеи ГЭФ. |
Now here is where we all meet. | Вот здесь то мы все и встречаемся. |
Let us all meet in that field. | Давайте встретимся там. |
The winning team will meet all comers. | Победившая команда встретится со всеми. |
Related searches : Meet Orders - Meet All - All Future Orders - All Orders Placed - On All Orders - View All Orders - Meet All Criteria - Meet All Costs - Meet All Demands - Meet All Requirements - Meet All Needs - Meet All Together - Meet All Challenges - Meet All Specifications