Translation of "meet all orders" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We all have our orders.
У всех нас есть свои приказы.
We all have our orders.
У всех нас есть свои инструкции.
We all have our orders.
У всех нас есть заказы.
All orders must be accompanied with cash.
Все заказы должны сопровождаться наличными.
Orders are orders!
Закон есть закон!
All are simply expected to execute orders scrupulously.
От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов.
I'm sorry, miss. But it's against all orders.
Извините, мисс, но это противоречит всем правилам.
Well, all right, but ya gotta take orders.
Но вы должны выполнять приказы.
Is that how you bring all your orders?
Это так ты приносишь заказы?
Yes, but orders are orders.
Да, но приказ есть приказ.
The sealed orders The sealed orders
Секретный приказ.
Nice to meet you all.
Приятно со всеми вами познакомиться.
All right, I'll meet you.
Хорошо, я встречусь с тобой.
All you have to do is to obey my orders.
Всё, что тебе нужно делать, это подчиняться моим приказам.
I'm not taking orders from you all of a sudden.
...командую здесь я, а не ты.
Make yourself and all the officers acquainted with those orders.
Ознакомьтесь сами и ознакомьте всех офицеров с приказом.
Orders
Ордонансы
Orders.
Заповеди.
Above all, to be strong, you re supposed to be giving orders.
Прежде всего, чтобы быть сильным вы, как предполагается, должны отдавать приказы.
Upon Indian independence in 1947, appointments to all these orders ceased.
После получения Индией независимости в 1947 году, допуск в эти ордена прекращён.
All right, we'll meet at five.
Хорошо, мы увидимся в пять.
I'm dying to meet you all.
Я до смерти хочу с вами встретиться.
Meet All of the following conditions
Соответствие всем следующим условиям
All right, Bob, I'll meet you.
Ладно, Боб, увидимся.
Control orders
Постановления об установлении наблюдения
protective orders
Дело 558 ТЗА 7 (1) 8 Германия Баварский верховный земельный суд 4Z SchH 6 01 (25 октября 2001 года)
SEALED ORDERS
СЕКРЕТНЫЙ ПРИКАЗ
Them's orders!
Это приказ!
Doctor's orders?
Доктор прописал?
Schultz's orders.
Это приказ самого Шульца.
Sheriff's orders.
Указание шерифа.
Orders, ma'am.
Приказ.
It's orders.
Таков порядок.
Colonel's orders.
Это приказ полковника.
Doctor's orders.
По рекомендации доктора.
OH, ORDERS.
Распорядок.
My orders.
Мой приказ!
Everybody's orders.
Так везде.
40. Military orders govern all areas of life in the Occupied Territories.
40. Военные приказы регулируют все стороны жизни на оккупированных территориях.
You know what, Shtn, I closed all the standing orders, I stopped.
Вы знаете, что, Shtn, я закрыл все регламенты, я остановился.
Here are the sealed orders Here are the sealed orders
Это секретный приказ.
All participants meet as the GEF Assembly.
Все участники собираются в рамках Ассамблеи ГЭФ.
Now here is where we all meet.
Вот здесь то мы все и встречаемся.
Let us all meet in that field.
Давайте встретимся там.
The winning team will meet all comers.
Победившая команда встретится со всеми.

 

Related searches : Meet Orders - Meet All - All Future Orders - All Orders Placed - On All Orders - View All Orders - Meet All Criteria - Meet All Costs - Meet All Demands - Meet All Requirements - Meet All Needs - Meet All Together - Meet All Challenges - Meet All Specifications