Translation of "all necessary care" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In principle, this is not necessary. RPM and Debian packages should take care of all dependencies.
В принципе, в этом нет необходимости. RPM и пакеты Debian должны сами обо всём позаботиться.
All women who consult health care centres during the period of pregnancy receive the necessary vitamin and mineral supplements.
Все женщины, обращающиеся за консультацией в медицинские центры в период беременности, получают необходимые витаминные и минеральные добавки.
(d) Where alternative care is necessary, promoting family and community based care in preference to placement in institutions
d) в тех случаях, когда необходимо обеспечить альтернативный уход, содействия тому, чтобы предпочтение отдавалось уходу на семейной и общинной основе, а не помещению в специальные заведения
No all powerful care
Всесильного ухода нет
All taken care of.
Ну вот, все уладилось.
Medical care includes general practitioner care, specialist care in hospitals, essential pharmaceutical supplies, hospitalization where necessary including in cases of pregnancy and confinement and pre natal and post natal care.
Медицинское обслуживание включает услуги терапевта, специалистов в больницах, предоставление основных лекарств, госпитализацию в случае необходимости, в том числе в случае беременности и родов, дородовые и послеродовые услуги.
Is it all necessary?
Это всё необходимо?
That's all that's necessary.
Вот и всё!
NOT NECESSARY AT ALL.
В них нет необходимости.
The Iraqi authorities have taken all the steps necessary in such cases and have provided the requisite medical care for the victim.
Иракские власти приняли все необходимые в таких случаях меры и оказали жертве требуемую медицинскую помощь.
That's all I care about.
Это всё, что меня волнует.
That's all I care about.
Это всё, что меня беспокоит.
I don't care at all.
Мне это совершенно безразлично.
It's all taken care of.
Это все в порядке.
Quality Care at All Levels
Высококачественная медицинская помощь на всех уровнях
I don't care at all.
Не волнует ровным счётом ничего.
That's all they care about.
Больше им не надо.
You didn't care at all!
Тебе было все равно!
It's all taken care of.
Я всё продумал.
It's all taken care of.
Все под контролем.
That's all I care about.
Это все о чем прошу.
That's all taken care of.
Всё улажено.
Die, for all I care!
Лучше бы ты умер!
Although he doesn't seem to care, he uses his powers when absolutely necessary.
Хотя не является эгоцентричной и помогает своим друзьям в случае необходимости.
Consumers don't care about you at all they just don't care.
Потребителям до вас вообще нет дела, им наплевать.
They care about the Earth. They care about us, all beings.
Им небезразличны Земля, мы и все живые существа.
It's all taken care of, all paid for.
Не беспокойтесь, за все заплачено.
Is all of that necessary?
Это всё необходимо?
Stronger public health systems are needed for prevention, treatment, care and research, as well as for the resources necessary to do all that.
Необходимо улучшить государственные системы здравоохранения, профилактические меры, уход за больными, исследовательскую деятельность, а также обеспечить необходимые для этого ресурсы.
It was necessary to ensure that they received medical care, food, shelter and education.
Необходимо добиться, чтобы они получали медицинскую помощь, были обеспечены питанием и жильем и имели возможность учиться.
Care for environmental aspects is a necessary requirement for long term sustainable economic development.
Развитие методов и компонентов программы
Above all, take care of yourself.
Прежде всего, позаботься о себе.
Above all, take care of yourself.
В первую очередь, позаботься о себе.
I'll take care of you all.
Я обо всех вас позабочусь.
Take care, you'll fall. All right.
Угомонись!
They can all get buried, for all I care!
Пускай его хоть совсем засыплет!
What is there not today? a morning school, afternoon School Care, evening care, night care you do not see all these little ones at all
То, что не сегодня? Shukrun http www.zaharon.com после школы ухода, гарантий, Словарь не вижу все эти маленькие
That is not necessary at all.
И пошло все вверх дном.
Welltaken care of lieutenant, is a bad plague, it is necessary to tie it short.
Осторожно, лейтенант, смотрите за ней тщательно. Манон хитрая.
The Committee recommends that the State party take all necessary measures to prevent acts of violence in homes for re education and social care institutions.
Комитет рекомендует государству участнику принять все необходимые меры для того, чтобы предотвратить акты насилия в учреждениях перевоспитания и социального попечения.
Providing preventive medical care, disease and malnutrition control, as well as providing the necessary health care for him her and for his her mother.
Предоставление профилактической медицинской помощи, предотвращение заболеваний и недоедания, а также предоставление необходимого ухода за здоровьем ребенка и его ее матери.
(c) To integrate all aspects of HIV and AIDS treatment and care into all health care, programmes and services
c) включать все аспекты лечения и ухода, связанные с ВИЧ и СПИДом, во все программы и услуги в области здравоохранения
(c) To integrate all aspects of HIV and AIDS treatment and care into all health care, programmes and services
c) включать все аспекты лечения и ухода, связанные с ВИЧ и СПИДом, во все программы и услуги в области здравоохранения
She doesn't care about us, that's all.
Она не заботится о нас, только и всего.
Tom said he doesn't care at all.
Том сказал, что ему вообще всё равно.

 

Related searches : Necessary Care - All Necessary - All Necessary Material - All Necessary Efforts - All Necessary Changes - All Necessary Repairs - All Necessary Actions - All Necessary Means - All Necessary Measures - All Necessary Requirements - All Necessary Documents - All Necessary Steps - Necessary At All - All Necessary Data