Translation of "all these processes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
All these processes - translation : Processes - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are processes that help all people. | Они приносят пользу всем людям. |
All Processes | Все процессы |
These consultative processes may | Эти процессы консультаций могут |
All of us are familiar with these fundamental biological notions, and we are all part of these processes. | Все мы знакомы с этими фундаментальными биологическими понятиями, и все мы часть этих процессов. |
So there's all these processes to make sure things are built properly. | Все эти испытания для того, чтобы убедиться, что всё рассчитано верно. |
Before we discuss all five of these processes, we should define evolution. | Прежде чем обсуждать все эти пять процессов, мы должны определить, что такое эволюция. |
All Processes, Simple | SIGALRM |
All Processes, Hierarchical | SIGCHLD |
Select All Processes | Приостановить обновление |
All Processes, Tree | Все процессы в виде дерева |
These processes should reinforce each other. | Эти процессы должны взаимно подкреплять друг друга. |
These processes are dynamic and variable. | Эти процессы имеют динамичный и изменчивый характер. |
It also contributes to these processes. | В свою очередь данная деятельность способствует осуществлению этих процессов. |
These processes have influenced gender relations in these areas. | Эти процессы повлияли на отношения между мужчинами и женщинами в этих областях. |
These processes have all made useful contributions to the protection of indigenous peoples' cultural heritage. | Все эти процессы внесли полезный вклад в защиту культурного наследия коренных народов. |
Data collection within each of these processes | Европейские сценарии (ЕАОС, ЮНЕП ГЭП, Перспектива ОЭСР) |
These transactions encompass the processes associated with | Эти операции включают в себя процессы, связанные с |
Usually these processes are automatic and beneficial. | Обычно это происходит автоматически и очень выгодно. |
Jamaica will actively participate in these important processes. | Ямайка будет активно участвовать в этих важных процессах. |
These processes should commence as soon as possible. | Эти процессы должны быть начаты как можно скорее. |
These are models of sort of processes, right? | То есть они, они могут звучать страшно, но на самом деле они всегда в каком то роде любопытные и интересные. |
So how do the authorities fit into these processes? | Итак, какую же роль в этом процессе играют власти? |
The UML diagrams are used to describe these processes. | Для описания этих процессов используются диаграммы UML. |
Marketing is interlinked with all core processes. | Маркетинг связан со всеми основными процессами. |
These are internal processes the results are not publicly available. | Эти процессы являются внутренними, а их результаты закрыты от общественности. |
Please cite specific examples when these processes have been implemented. | Пожалуйста, приведите конкретные примеры использования этих процессов на практике. |
These are settlement processes that we in Morocco strongly support. | Марокко оказывает полную поддержку этим процессам урегулирования. |
Sales activities are involved in several of these core processes. | Торговые мероприятия включены в различные процессы. |
And the architect is really, he moves into the position of being an orchestrator of all of these processes. | Архитектор на самом деле становится дирижёром всех этих процессов. |
They interact with all busi ness processes as a necessary source of information for improving the processes. | Они взаимодействуют со всеми деловыми процессами, как необходимый источник информации для улучше ния этих процессов. |
Only after these apparently unrelated processes were fully understood did it become clear that they all described the RNAi phenomenon. | Только после того, как эти предположительно несвязанные процессы были исследованы, стало ясно, что все они описывали проявления RNAi. |
In all these processes, there is always a clear indication of where the location of documents are available for consultation. | При осуществлении всех этих действий всегда четко указывается нахождение документов, имеющихся для консультации. |
The Process Filter can be used to reduce the number of processes displayed in the table. You can filter out processes you are not interested in. Currently you can display all processes, system processes only, user processes only or your processes only. | Фильтр процессов может использоваться для уменьшения количества отображаемых в таблице. Вы можете отфильтровать процессы, которые вам не интересны. В настоящее время вы можете отображать все процессы, только системные, пользовательские либо только ваши. |
Will these processes decontaminate affected areas, or re contaminate cleaned areas? | Будут ли эти процессы деактивировать зараженные районы или будут повторно загрязнять очищенные области? |
Schedule 5 is regularly updated as result of these two processes. | Приложение 5 регулярно обновляется в результате этих двух процессов. |
The parameterization of these processes in chemical transport models remains challenging. | Сохраняется проблема в определения параметров таких процессов в системах транспортировки химических веществ. |
In addition, these processes are occurring in a continually changing atmosphere. | Кроме того, все эти процессы происходят в постоянно изменяющихся атмосферных условиях. |
These integration processes have been supported through technical and financial assistance. | Эти интеграционные процессы получают поддержку в виде технической и финансовой помощи. |
the processes and procedures employed should be consistent with these purposes | методы и процедуры должны согласовываться с этими целями |
That's exactly what I mean about editing these kinds of processes. | Во что я подразумевал, говоря о редактировании воспоминаний. |
Some of these partnerships and processes are considered in more detail below. | Некоторые из этих партнерств и процессов более подробно рассматриваются ниже. |
24. There is a close interrelationship between these urbanization processes and gender. | 24. Между этими процессами урбанизации и проблемами пола существует тесная взаимосвязь. |
They often cannot afford the expense associated with participation in these processes. | Они зачастую не могут с финансовой точки зрения позволить себе принять участие в них. |
These tiny organisms harbor codes for metabolic processes that have been preserved across eons the same processes responsible for shaping the world. | Эти мельчайшие организмы скрывают в себе коды метаболических процессов, сохранившиеся в течение многих эпох все тех же процессов, отвечающих за формирование мира. |
(c) Ensuring that all these processes complement each other, with the aim of reducing transaction costs, most importantly for the partner countries | с) обеспечение того, чтобы эти процессы дополняли друг друга в целях сокращения операционных издержек, прежде всего для стран партнеров |
Related searches : These Processes - All Related Processes - All These Changes - All These Experiences - All These Findings - All These Activities - All These Issues - All These Are - All These Documents - All These Elements - All These Years - All These People - All These Things - All These Factors