Translation of "all these things" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
All of these things. | Всё это нам хорошо известно. |
All these things happened. | Случилось вот это и это . |
All these things have happened. | Все это произошло. |
You're watching all these things. | Ты наблюдаешь все это. |
It was all these things. | Это все сказанное. |
All these things have happened. | Всё это произошло. |
We've all heard these things. | Все мы слышали об этом. |
All these things are predicated. | Всё вышесказанное верно, если верно начальное условие. |
All these things are beautiful. | Они все так красивы. |
All these trunks and things. | Сколько тут чемоданов. |
Are these all your things? | Это всё твои вещи? |
These things are all phony. | Это же просто чушь. |
These things are all faked. | Это всё подстроено. |
What is observing all these things? | Что наблюдает за всем этим? |
All these things happen to me. | Но когда мы говорим об играх, чаще всего мы говорим о компьютерных шутерах, или играх, которые мы называем ААА , |
We can't leave all these things. | Стойте! Мы не можем оставить всё в таком виде. |
oh, Brian, all these beautiful things. | О, Брайан, все эти прекрасные вещи. |
And you've invented all these things? | И вы изобрели все эти вещи? |
For the Gentiles seek after all these things for your heavenly Father knows that you need all these things. | потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом. |
Are all these things helping us develop? | Все эти вещи помогают нам развиваться? |
How do you know all these things? | Откуда ты знаешь всё это? |
Didn't my hand make all these things?' | Не Моя ли рука сотворила все сие? |
All these things, they came after you | Все эти вещи, они появились после тебя |
These things are happening all the time. | Такое происходит всё время. |
When you add all these things up | С учётом всего сказанного выше |
All these things are in your head. | Все это в твоей голове. |
All these things, they came after you. | Все эти вещи, они появились после тебя |
Now, I know all about these things. | Ято все об этом знаю. |
You're not just saying all these things? | Вы же не просто так сказали мне всё это? |
And these things happen all the time. You're making these predictions. | Это происходит постоянно. Вы строите такие прогнозы. |
Hath not my hand made all these things? | Не Моя ли рука сотворила все сие? |
All these things, they come back to plants. | Все эти вещи снова становятся растениями. |
We do all of these things through narrative. | Все эти вещи создаются посредством нарратива. |
All of these things are undergoing enormous change. | Все эти вещи претерпевали огромные изменения. |
These are all things that we do anyway. | Но как бы то ни было, мы всё это совершаем. |
So these things all make up your plasma. | И так, все эти вещества составляют вашу плазму. |
Now, not all these things were highly successful. | Впрочем, не все изобретения оказались успешными. |
All these things are, relatively, relatively is speaking. | Нет такой вещи, как идеальный конкурентный рынок |
We got rid of all of these things. | Мы могли бы сделать что то вроде этого. |
All these things are not without their meanings. | Все эти вещи не без их значения. |
So let's put all of these things together. | Давайте подытожим. |
All these things can happen in your dream. | Все это может произойти в твоем сне. |
Well, these guys measured all of those things. | Эти ребята всё это измерили. |
Who are you who observes all these things? | Кто ты кто наблюдает за всеми этими вещами? |
So all these things are big setups, right? | Все эти вещи, это ловушка, верно? |
Related searches : These Things - All Things - Among These Things - After These Things - These Things Happen - With These Things - All These Changes - All These Experiences - All These Findings - All These Activities - All These Processes - All These Issues - All These Are - All These Documents