Translation of "all these things" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

All these things - translation : These - translation : Things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All of these things.
Всё это нам хорошо известно.
All these things happened.
Случилось вот это и это .
All these things have happened.
Все это произошло.
You're watching all these things.
Ты наблюдаешь все это.
It was all these things.
Это все сказанное.
All these things have happened.
Всё это произошло.
We've all heard these things.
Все мы слышали об этом.
All these things are predicated.
Всё вышесказанное верно, если верно начальное условие.
All these things are beautiful.
Они все так красивы.
All these trunks and things.
Сколько тут чемоданов.
Are these all your things?
Это всё твои вещи?
These things are all phony.
Это же просто чушь.
These things are all faked.
Это всё подстроено.
What is observing all these things?
Что наблюдает за всем этим?
All these things happen to me.
Но когда мы говорим об играх, чаще всего мы говорим о компьютерных шутерах, или играх, которые мы называем ААА ,
We can't leave all these things.
Стойте! Мы не можем оставить всё в таком виде.
oh, Brian, all these beautiful things.
О, Брайан, все эти прекрасные вещи.
And you've invented all these things?
И вы изобрели все эти вещи?
For the Gentiles seek after all these things for your heavenly Father knows that you need all these things.
потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом.
Are all these things helping us develop?
Все эти вещи помогают нам развиваться?
How do you know all these things?
Откуда ты знаешь всё это?
Didn't my hand make all these things?'
Не Моя ли рука сотворила все сие?
All these things, they came after you
Все эти вещи, они появились после тебя
These things are happening all the time.
Такое происходит всё время.
When you add all these things up
С учётом всего сказанного выше
All these things are in your head.
Все это в твоей голове.
All these things, they came after you.
Все эти вещи, они появились после тебя
Now, I know all about these things.
Ято все об этом знаю.
You're not just saying all these things?
Вы же не просто так сказали мне всё это?
And these things happen all the time. You're making these predictions.
Это происходит постоянно. Вы строите такие прогнозы.
Hath not my hand made all these things?
Не Моя ли рука сотворила все сие?
All these things, they come back to plants.
Все эти вещи снова становятся растениями.
We do all of these things through narrative.
Все эти вещи создаются посредством нарратива.
All of these things are undergoing enormous change.
Все эти вещи претерпевали огромные изменения.
These are all things that we do anyway.
Но как бы то ни было, мы всё это совершаем.
So these things all make up your plasma.
И так, все эти вещества составляют вашу плазму.
Now, not all these things were highly successful.
Впрочем, не все изобретения оказались успешными.
All these things are, relatively, relatively is speaking.
Нет такой вещи, как идеальный конкурентный рынок
We got rid of all of these things.
Мы могли бы сделать что то вроде этого.
All these things are not without their meanings.
Все эти вещи не без их значения.
So let's put all of these things together.
Давайте подытожим.
All these things can happen in your dream.
Все это может произойти в твоем сне.
Well, these guys measured all of those things.
Эти ребята всё это измерили.
Who are you who observes all these things?
Кто ты кто наблюдает за всеми этими вещами?
So all these things are big setups, right?
Все эти вещи, это ловушка, верно?

 

Related searches : These Things - All Things - Among These Things - After These Things - These Things Happen - With These Things - All These Changes - All These Experiences - All These Findings - All These Activities - All These Processes - All These Issues - All These Are - All These Documents