Translation of "all these years" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
After all these years. | После всех этих лет. |
After all these years! | Сколько лет прошло. |
Yes, all these years. | Да, столько лет... |
Finally, after all these years. | Наконец, после всех этих лет. |
All these years I've waited. | Все эти годы я ждала тебя. |
All these years it's just been us. | Все эти годы, что мы были вместе. |
All these years you've worked so hard. | Раньше вы работали прекрасно. |
I fought with him all these years. | Все эти годы я воевал с ним. |
All these years, I've wanted to know. | Все эти годы я хотел узнать. |
Where have the people been all these years? | Где вы были все эти годы? |
You think it's right after all these years? | Ты думаешь, это правильно, спустя столько лет? |
What I been thinking about all these years... | И я поехал с тобой, всегда с тобой рядом. |
You don't think that after all these years... | Ты ведь не думаешь, что после стольких лет... |
It's funny, isn't it, after all these years? | Забавно, правда, после стольких лет? |
You've kept this from me all these years? | Ты скрывал от меня это всё это время? |
You mean, you've kept it all these years? | Ты хранила это все годы? |
I wonder what he'd say after all these years. | Интересно, чтобы он сказал по прошествию стольких лет. |
A pity it should be idle all these years. | Жалко, что она пустует все эти годы. |
And you haven't seen them in all these years? | И ты не видела их все эти годы? |
Tell me all these years you've waited, tell me. | Скажи мне то, чего я жду. Скажи мне. |
You still find me amusing after all these years? | После стольких лет ты всё ещё находишь меня развесёлым парнем? |
These were the happiest years of all the years I had in my island. | Это были самые счастливые годы жизни на острове. |
It can't be... Not after all these years... Not after all this time. | Выпуск 1 вышел в сентябре 2011 года, написанный Фрэнсисом Мэнапалом и Брайаном Бучеллато. |
Thank you for staying with us through all these years. | Спасибо за то, что были с нами все эти годы. |
Net migration has been negative in all of these years. | Сальдо миграции все эти годы было отрицательным. |
What does he have to say all these years later? | Что он может сказать по прошествии всех этих лет? |
This is what i groomed you for all these years. | Это то, что я ухоженные вас за все эти годы. |
It must have been hard raising him all these years. | Тебе, должно быть, трудно было растить его все эти годы. |
That's what she's waited all these years to tell you. | Я могу быть собой сейчас. Это то, чего она ждала все эти годы, чтобы сказать тебе. |
Young master Zhang, where have you been all these years? | Где вы были все эти годы? |
Why, SueI Fancy meeting you here after all these years. | Боже, Сью ! Сколько лет мы с тобой не виделись |
All these years, I've been suffering from an inferiority complex. | Последние годы у меня был комплекс превосходства. |
He's always been frail. He's been sick all these years. | Он болел почти год, но теперь, когда его начали лечить, он восстановит здоровье. |
Well, in all these years haven't you met anyone who? | И за все эти годы не встретила никого... |
I figure you've got something coming after all these years. | Я подумал, что за все эти годы вы это заслужили. |
For all of these groups, disadvantage begins in the early years. | Для всех этих групп жизненные неурядицы начинаются с самого раннего возраста. |
It will jumpstart everything we were working for all these years. | Началом того, к чему мы готовились все эти годы. |
All of these things were made during the last 75 years. | Все эти вещи были сделаны в течение последних 75 лет. |
Dear, how clever of you to remember after all these years. | Дорогая, как мило с твоей стороны, что ты помнишь меня, после стольких лет. |
I had no idea. Where have you been all these years? | Где же ты был? |
One of my greatest ambitions all these years Has been to... | Одним из моих самых больших желаний все эти годы было... |
All these years, we've missed the taste of that wonderful fiish. | Все эти годы нам так не хватало вкуса этой восхитительной рыбки. |
Something I've needed all these bad years and let myself forget. | Чтото, что мне было нужно все эти дурные годы и что я забыла. |
And I've been undressing in front of you all these years? | И я все эти годы раздевался перед тобой? |
I don't know what we're doing, believing in all this nonsense over all these years. | Я не знаю, что мы делаем, веря в весь этот вздор на протяжении всех этих лет. |
Related searches : These Years - These Past Years - Throughout These Years - During These Years - In These Years - Over These Years - For These Years - Through These Years - All These Changes - All These Experiences - All These Findings - All These Activities - All These Processes - All These Issues