Translation of "allotted time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Time is allotted for work, recreation, and study.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время.
Was the time allotted for the module enough?
e) Достаточное ли время выделено на освоение данного модуля?
The time allotted for this essay is 30 minutes.
На эссе отводится 30 минут.
The effluxion of the time allotted for completing the project.
Завершение проекта по истечению отпущенного на него срока.
Eight hours and 42 minutes of the allotted time remain.
ќн не станет есть, мадам. ќн не в настроении.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах и не задержатся они (от срока) им не будет дана отсрочка !
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Никакой народ не опередит своего срока и не замедлят они (его)!
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Для каждого народа свой определённый срок. Он не может ни опередить, ни замедлить его.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни одна община не может опередить или замедлить предопределенный срок.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Не может ни один народ Ни подогнать, ни задержать свой срок, (Назначенный Аллахом).
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.
(c) Reviewing annually the time and resources allotted for its work
с) ежегодного рассмотрения вопроса о времени и ресурсах, выделяемых на его работу
Test matches that are not finished within the allotted time are drawn.
Команда практически не проводила тестовые матчи в этот период.
Therefore, I shall not spend the time allotted to me speaking at length.
Поэтому я не буду тратить выделенное мне время на длинные разговоры.
Total amount allotted
Общий объем выделяемых средств (в долл. США)
review yearly the time and resources allotted to the work of the First Committee,
ежегодно рассматривать вопрос о времени и ресурсах, выделяемых на работу Первого комитета,
Mandates allotted to parties.
Партиям раздали мандаты.
More time should be allotted to further investigate our findings and look into emerging leads.
Необходимо дополнительное время для дальнейшей проработки сделанных нами выводов и для рассмотрения возникающих версий.
With representatives apos cooperation, we can also complete the programme ahead within the time allotted.
При сотрудничестве представителей мы можем также завершить предстоящую программу работы в отведенное для этого время.
Time must now be allotted to deal with them seriously before the Review Conference starts.
Теперь необходимо уделить время для их серьезного рассмотрения до начала работы конференции по рассмотрению действия Конвенции.
I shall use the time allotted to me to share some of my thoughts on this subject.
Я использую отведенное мне время для того, чтобы поделиться некоторыми своими мыслями по данному вопросу.
Each speaker was allotted five minutes.
Каждому докладчику было отведено пять минут.
Each day brought its allotted tasks
Каждый день приносил свои заботы
I would therefore urge all members to be on time so that we can utilize the time allotted to us to the fullest.
В связи с этим я хотел бы призвать всех членов не опаздывать, чтобы в полной мере использовать отведенное нам время.
Once their allotted time is up or their funds run out they tend to pack up and leave.
Как только заканчивается выделенное им время или выделенный им капитал они обычно сворачивают свою миссию и покидают место.
The boss allotted tasks to his men.
Начальник распределил задания между своими людьми.
The allotted time periods are short and the obstacles are many, but where there's a will, there's a way.
Выделенные периоды коротки, и есть много препятствий, но если есть желание, то есть и способы его достичь.
Delegations wishing to speak on either of those items may do so in the time allotted to their consideration.
Делегации, желающие выступить по какому либо из этих пунктов, могут сделать это во время их рассмотрения.
The winner is the first to score 100 points, or the highest amount of points in the allotted time limit.
Победителем считается игрок, первым набравший счёт в 100 баллов или наибольшее количество баллов за отведенное время.
The teacher allotted the longest chapter to me.
Учитель дал мне самую длинную главу.
How many savings could have been made from the resources allotted to peace keeping if the minimum had been allotted to development?
Какие средства могли бы быть накоплены от экономии ресурсов на поддержание мира, если бы они были направлены на цели мира и развития?
When debate is limited and a member has spoken his allotted time, the Chairman shall call him to order without delay.
Если прения были ограничены и член исчерпал предоставленное ему время, Председатель немедленно призывает его к порядку.
96. During the previous session of the Special Committee, insufficient time had been allotted for the consideration of the Cuban proposals.
96. В ходе предыдущей сессии Специального комитета не было отведено достаточного времени для рассмотрения предложения Кубы.
The Conference should therefore be prepared to work inter sessionally so as to finalize the work within the allotted time frame.
В этой связи Конференции по разоружению следует быть готовой вести работу в период между сессиями, с тем чтобы завершить ее в установленные сроки.
Monitoring implementation of the tasks which have been allotted
осуществление контроля за выполнением поставленных задач
An additional three weeks is allotted for working groups
Еще три недели выделяются для рабочих групп
When the debate is limited and a speaker exceeds the allotted time, the President shall call him her to order without delay.
Если прения регламентированы и оратор превышает предоставленное ему время, Председатель немедленно призывает его ее к порядку.
Two additional days were allotted to cross examination this week.
Два дополнительных дня на этой неделе были выделены на перекрестный допрос.
The Referendum Commission was allotted 10 minutes in each broadcast.
Комиссия по проведению референдума располагала 10 минутами эфирного времени в ходе каждой передачи.
1 The sum of 311,500.00 was allotted specifically to Eritrea.
1 Эритрее была специально выделена сумма в размере 311 500,00 долл. США.
The game has four endings depending on the difficulty level and if the player defeats certain levels in an allotted amount of time.
Игра имеет четыре концовки, в зависимости от выбранного уровня сложности игры и количества пройденных игроком уровней за определённое время.
The CHAIRMAN said that he would request the Bureau and Secretariat to extend the allotted time for the general debate by one day.
6. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он обратится к должностным лицам и Секретариату с просьбой увеличить выделенное на общие прения время на один день.
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Но как им добраться (до Веры) из далекого места в таком положении ? Как им стать верующими в Вечной жизни?
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Но как им добраться из далекого места?

 

Related searches : Time Allotted - Allotted Funds - Allotted Budget - Allotted Timeframe - Shares Allotted - Allotted Shares - Number Allotted - Allotted Space - Allotted Work - Has Been Allotted - Are Allotted To - To Be Allotted - Will Be Allotted