Translation of "will be allotted" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Total amount allotted
Общий объем выделяемых средств (в долл. США)
I thought net speed will not be affected by the 8kbps allotted for the APEC delegates. APECtado
Я не думала, что на скорость моего интернета повлияет специальное подключение в 8 Кбит с, отведенное для делегатов АТЭС. APECtado
Mandates allotted to parties.
Партиям раздали мандаты.
Applicants will be allotted maximum 3 m2 of exhibition space, which will be assigned with due consideration of relevance to the objectives of the UNCCD and equitable geographical distribution.
Участники получат в свое распоряжение не более 3 кв. м выставочного пространства, которое будет распределяться с должным учетом значимости выставки для целей КБОООН и принципа справедливого географического распределения.
Each speaker was allotted five minutes.
Каждому докладчику было отведено пять минут.
Each day brought its allotted tasks
Каждый день приносил свои заботы
Then He raiseth you therein, that there may be fulfilled the term allotted.
Когда же они просыпаются, Он возвращает их к жизни для того, чтобы они выполняли свои религиозные и мирские обязанности. Он знает обо всех деяниях, которые они совершают, и управляет ими таким образом до тех пор, пока не наступит назначенный срок.
Then He raiseth you therein, that there may be fulfilled the term allotted.
Затем Он воскрешает вас днем, чтобы исполнился назначенный срок (завершился срок вашей жизни).
Then He raiseth you therein, that there may be fulfilled the term allotted.
Потом Он воскресит вас в Судный день, чтобы исполнился назначенный вам срок.
The boss allotted tasks to his men.
Начальник распределил задания между своими людьми.
More time should be allotted to further investigate our findings and look into emerging leads.
Необходимо дополнительное время для дальнейшей проработки сделанных нами выводов и для рассмотрения возникающих версий.
Time must now be allotted to deal with them seriously before the Review Conference starts.
Теперь необходимо уделить время для их серьезного рассмотрения до начала работы конференции по рассмотрению действия Конвенции.
Time is allotted for work, recreation, and study.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время.
The teacher allotted the longest chapter to me.
Учитель дал мне самую длинную главу.
Was the time allotted for the module enough?
e) Достаточное ли время выделено на освоение данного модуля?
Moreover, almost 10 of total ODA is allotted for humanitarian relief, which should be similarly uncontroversial.
Кроме того, почти 10 от общего объема ОПР выделяется на гуманитарную помощь, польза от которой также бесспорна.
How many savings could have been made from the resources allotted to peace keeping if the minimum had been allotted to development?
Какие средства могли бы быть накоплены от экономии ресурсов на поддержание мира, если бы они были направлены на цели мира и развития?
The time allotted for this essay is 30 minutes.
На эссе отводится 30 минут.
Monitoring implementation of the tasks which have been allotted
осуществление контроля за выполнением поставленных задач
An additional three weeks is allotted for working groups
Еще три недели выделяются для рабочих групп
Projected decreases in the share of the budget allotted to Central and Eastern Europe should be corrected.
Следует скорректировать также прогнозируемое сокращение доли бюджетных ассигнований для стран Центральной и Восточной Европы.
The allotted time periods are short and the obstacles are many, but where there's a will, there's a way.
Выделенные периоды коротки, и есть много препятствий, но если есть желание, то есть и способы его достичь.
The effluxion of the time allotted for completing the project.
Завершение проекта по истечению отпущенного на него срока.
Two additional days were allotted to cross examination this week.
Два дополнительных дня на этой неделе были выделены на перекрестный допрос.
The Referendum Commission was allotted 10 minutes in each broadcast.
Комиссия по проведению референдума располагала 10 минутами эфирного времени в ходе каждой передачи.
1 The sum of 311,500.00 was allotted specifically to Eritrea.
1 Эритрее была специально выделена сумма в размере 311 500,00 долл. США.
Eight hours and 42 minutes of the allotted time remain.
ќн не станет есть, мадам. ќн не в настроении.
Such an increase should not be to the detriment of the number of seats allotted to non permanent members
Такое увеличение не должно приводить к сокращению количества мест, выделяемых для непостоянных членов
The 10 new seats would be allotted, in turn, to a group of 20 or eventually 30 Member States.
Десять новых мест будут предоставляться поочередно группе из 20 или, возможно, 30 государств членов.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах и не задержатся они (от срока) им не будет дана отсрочка !
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Никакой народ не опередит своего срока и не замедлят они (его)!
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Для каждого народа свой определённый срок. Он не может ни опередить, ни замедлить его.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни одна община не может опередить или замедлить предопределенный срок.
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Не может ни один народ Ни подогнать, ни задержать свой срок, (Назначенный Аллахом).
No nation can live beyond its allotted time, or lag behind.
Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Но как им добраться (до Веры) из далекого места в таком положении ? Как им стать верующими в Вечной жизни?
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Но как им добраться из далекого места?
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
В День воскресения неверующие уже не смогут обрести веру. Им следовало уверовать тогда, когда у них еще была возможность сделать это, и тогда Господь принял бы их покаяние.
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Но как им обрести веру или заслужить прощение в таком далеком месте!
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Уверовать надо было в земной жизни, которая уже далеко от них.
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Но достижение покаяния и веры окажется далеким!
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Но как им выбраться тогда из мест далеких?
(After they have crossed the limit of life allotted to them.)
Но откуда у них взялась эта близость на отдаленном расстоянии?
(c) Reviewing annually the time and resources allotted for its work
с) ежегодного рассмотрения вопроса о времени и ресурсах, выделяемых на его работу

 

Related searches : Time Allotted - Allotted Time - Allotted Funds - Allotted Budget - Allotted Timeframe - Shares Allotted - Allotted Shares - Number Allotted - Allotted Space - Allotted Work - Will Be - Has Been Allotted